提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

快播+se

Tantai Yan 226万字 759176人读过 连载

《快播+se》

When Zhou Jun was the governor of Andong, he went hunting and encountered a rainstorm, so he passed by Li's family in Runan. The Li family is wealthy, but the man is not around. There was a girl named Luoxiu. Upon hearing that there was a distinguished person outside, she and a maidservant slaughtered pigs and sheep inside and prepared food for dozens of people. They did everything very carefully and no sound of anyone was heard. He secretly observed her and saw a girl with an extraordinary appearance, so Jun asked her to be his concubine. My father and brother don’t allow it. Luoxiu said: "Our family is ruined, why should we cherish a daughter? If she marries into a noble family, it may be of great benefit in the future." Her father and brother agreed. Then the brothers Bo Ren were born. Luo Xiu said to Bo Ren and others: "The reason why I humble myself and serve as a concubine in your family is for the sake of our family. If you don't become a close relative of my family, I will not cherish the rest of my life." Bo Ren and others obeyed her orders. As a result, Li was able to enjoy a good fortune during his lifetime.

When it is sent away, it is eager and anxious, as if it is chasing but cannot catch up; when it is returned, it is anxious and anxious, as if it is seeking but cannot get. Therefore, when they go to see him off, they seem to be longing for him, and when they return, they seem to be suspicious of him.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.




最新章节:任命

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
气动境
奇花
程序说漏了嘴
还有没有王法
人面桃花
忧伤还是快乐
我上面有人
进行时
法身慧命
全部章节目录
第1章 热情过度
第2章 凌寒出场
第3章 独食
第4章 漏斗
第5章 一根绳上只能有一只蚂蚱(4
第6章 看什么看?
第7章 用人计划,老将加盟
第8章 无尽的神通
第9章 出不了手
第10章 既然是在做梦,就干脆做大点!
第11章 真正实力
第12章 侠之大者
第13章 圣人、凌寒!
第14章 最终一击
第15章 真相浮出水面
第16章 洞府没了
第17章 杀身成仁
第18章 重新考虑一下
第19章 还记得松江的摩天轮吗?
第20章 即兴发挥,长远好处
点击查看中间隐藏的7149章节
Urban相关阅读More+

Feng Huanchao: The Dark Prince is Too Clingy

Frost ice valley

Getting married: the president's sweet wife

Nie Haixiang

The Phoenix's Choice of Husband

Fu Cha Kai

Golden Concubine

Zhang Jia Ding

Rich family flash marriage: BOSS male god is too difficult to deal with

Xuanyuan Bingbing

Love Credit Beauty Heart

Bo Hongji