鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

天堂在线精品亚洲综合网站

Jin Xinyou 313涓囧瓧 453896浜鸿杩 杩炶浇

銆娞焯迷谙呔费侵拮酆贤俱

The senior officials lower their concubines鈥 sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




鏈鏂扮珷鑺傦細澶╂墠涔嬫垬锛2锛夛紙绗崄涓夋洿锛

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鐜勭湡澶у笣
涓撮樀鎹㈠皢
鐣岀帇鍙ゅ
楦熻鑺遍
娈嬬牬鐨勫嚩闃
涓庢皯鍚屼箰
闃撮槼姘斿簻
姘翠笂鏍兼潃
澶╅兘涓嶅浠栧晩
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 灏忕尗
绗2绔 鐮磋В鐨勫姙娉
绗3绔 椋庝簯姹囪仛
绗4绔 鎬鐤
绗5绔 榫欐棌
绗6绔 姝绘垬榄旈瓊
绗7绔 閲嶅嚭姹熸箹
绗8绔 绗竴浠朵簨
绗9绔 灞辩鍙戞掞紵
绗10绔 鑷繁璁よ緭
绗11绔 鎶佃揪涔濆窞
绗12绔 浣犳案杩滄槸鎴戝績涓殑鐥
绗13绔 淇亾
绗14绔 纰惧帇闆风儓
绗15绔 涓鎷
绗16绔 鍦伴鎶ゆ硶
绗17绔 姝g‘
绗18绔 缁堝洖
绗19绔 鐤媯鐨勫喅瀹
绗20绔 鑾痉鏄庢湀
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5033绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

It is hard to collect the lost water

Rangsi Changhai

Why do I fall in love with you

Lv Wenxin

You got the wrong person!

Dongyue

Quick Wear: True Love System

Yi Sheti Ge

The best village doctor

Wu Yangyun

The most beautiful you in the most beautiful years

Bai Jiachen