Kang Mengru 354涓囧瓧 2944浜鸿杩 杩炶浇
銆娐槎咕芬磺酆螦V銆
When the emperor is about to leave, he should be like the God of Heaven, and he should go to the altar and make a sacrifice to the gods. When the princes are about to leave, they should go to the altar and make a sacrifice to the gods. When the emperor has nothing to do, he meets with the princes and calls it court. He examines the rites, corrects the punishments, and makes them respectful to the emperor. When the emperor gives music to the princes, he uses the cymbals to lead them. When he gives music to the dukes, the zithers, and the men, he uses the gongs to lead them. The princes are given bows and arrows before they go to war, and are given halberds before they kill. They are given jade tablets and jade jars before they make chang. If they are not given jade tablets and jade jars, they should provide chang to the emperor.
The ceremony of shooting at the betrothal is the greatest ceremony. It is performed when the weather is bright, and the ceremony is completed when the day is almost up. It cannot be performed without a strong person. Therefore, a strong person will perform the rites. When the wine is clear, people will not dare to drink when they are thirsty; when the meat is dry, people will not dare to eat when they are hungry; when the day is not over, people will be solemn and upright, and will not dare to be lazy. To complete the rites, to correct the ruler and his subjects, to be close to fathers and sons, and to reconcile the old and the young. This is difficult for ordinary people, but gentlemen perform it, so it is called having rites; having rites is called having righteousness, and having righteousness is called courage. Therefore, what is valuable in courage is that it can establish righteousness; what is valuable in establishing righteousness is that it has rites; what is valuable in having rites is that it performs rites. Therefore, what is valuable in courage is that it dares to perform rites and righteousness. Therefore, a brave and strong person, when there is no trouble in the world, uses it in propriety and righteousness; when there is trouble in the world, uses it in victory. If used in victory, there will be no enemy; if used in propriety and righteousness, there will be order and harmony; no enemy outside, and order and harmony inside, this is called great virtue. Therefore, the sage king values 鈥嬧媌ravery and strength in this way. If bravery and strength are not used in propriety and righteousness to win, but used in fighting, it is called chaos. When punishment is carried out in the country, those who are punished are chaos. In this way, the people will be governed and the country will be safe.
鏍囩锛青草青草视2免费观看銆麻豆精品一区综合AV銆大号毛BBW厕所偷窥
鐩稿叧锛免费无遮挡毛片中文字幕銆波多野结衣人妻超清无码銆欧美牲交A欧美牲交AⅤ久久銆AV一本久道久久综合久久鬼色銆日本亚洲欧美综合在线无毒銆亚洲综合区丁香五月小说銆浪货好紧都喷水了銆JAPANESE成熟丰满熟妇銆漂亮人妻被中出中文字幕久久銆精品亚AⅤ无码一区二区三区
鏈鏂扮珷鑺傦細鎰曠劧锛2025-03-14锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-14
銆娐槎咕芬磺酆螦V銆婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娐槎咕芬磺酆螦V銆婰atest Chapter銆