腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際冉巖際際天2019

Fei Mo Fuqiang 645筝絖 974253篋肴肢 菴莉

際際冉巖際際天2019

The grand music director discusses the outstanding talents of the trained scholars and reports to the king, and then promotes them to the Sima, called Jinshi. The Sima discusses the talents of officials, discusses the virtuous Jinshi and reports to the king, and then decides on their opinions. After the discussion is decided, they are appointed to office, after being appointed to office, they are given titles, and after their positions are determined, they are given salaries. The officials shall be dismissed from their duties and shall not serve in the government for the rest of their lives. When they die, they shall be buried with the rites of a scholar. When there is a war, the Grand Tutor shall teach the scholars to use chariots and armor. All those who are skilled in skills and strength shall go to the four directions, bare their arms and legs, and decide on archery and charioteering. All those who are skilled in skills and serve the emperor include the historian, archer and charioteering, doctor, divination, and all kinds of craftsmen. All those who are skilled in skills and serve the emperor shall not hold two jobs, shall not transfer their positions, and shall not be ranked with scholars when they leave their hometown. Those who serve at home shall not be ranked with scholars when they leave their hometown. The Sikou shall rectify the punishment and make it clear to hear the case. He shall pierce the case three times. If there is an imperial decree but no brief, he shall not hear the case. He shall follow the lighter punishment and pardon the heavier punishment. When making the five punishments, he shall follow the heavenly judgment. The punishment shall be beautiful in the case.

The small burial is inside the house, and the big burial is in the east. The king uses bamboo mats, the senior officials use cattail mats, and the scholars use reed mats. Small burial: cloth twisted, one shrunken and three horizontal. The king has a brocade quilt, the senior officials have a white quilt, and the scholars have a black quilt, all one. The clothes are nineteen pieces, the king displays the clothes in the east of the order; the senior officials and scholars display the clothes in the room; all have the west collar and the north. Twisted and spun silk are not in the list. Big burial: cloth twisted, three shrunken and five horizontal, cloth and spun silk quilts. The king, the senior officials and scholars have one. The king displays his clothes in the courtyard, with a hundred pieces, and the north collar goes up to the west; the senior officials display their clothes in the east of the order, with fifty pieces, and the west collar goes up to the south; the scholars display their clothes in the east of the order, with thirty pieces, and the west collar goes up to the south. The twisted silk is like the court dress, twisted into three pieces, without opening, and silk is five pieces, without tucks. The clothes for the small burial are not turned upside down. The king has no tucks, and the senior officials and scholars finish the sacrificial clothes of the host; the clothes of relatives are not displayed immediately after receiving them. For the small burial, the king, the senior officials and scholars all use double clothes and double quilts; for the large burial, the king, the senior officials and scholars have no number of sacrificial clothes. The king has pleated clothes and pleated quilts, and the senior officials and scholars are the same as the small burial. The robe must have a cover, not a fold, and the clothes must have a skirt, which is called a one-piece. All clothes are filled in the box, and those who take the clothes also go up with the box, and those who go down from the west steps. All clothes are displayed without bending, and they are not allowed to be put in unless they are arranged in a row, and silk and linen are not allowed to be put in.




亥鐚綽紊沿乾

贋井狗器2025-03-13

亥茵
筝拷ヤ査
篏菴鋋
筝篏筝篏膸
筝筝紊х蘂
兊х茹鐚
綏紊х睡
腥句翫d絽薨
腴綵
膃1腴 括球産
膃2腴 箙怨罩
膃3腴 莨莨篋
膃4腴 羇紮罌
膃5腴 羣鐚
膃6腴 筝筝紊
膃7腴 羌綵怨
膃8腴 箙篋
膃9腴 乗常援差
膃10腴 膈坂弦
膃11腴 綣阪ぇ莎
膃12腴 羣羌
膃13腴 莉
膃14腴 私絨
膃15腴 ー咲莅
膃16腴 篏>散
膃17腴 井腮
膃18腴 絨水
膃19腴 罸罸
膃20腴 罅ユ
劫紙ョ筝顔6600
Campus後渇莚More+

Special Operations Pioneer

Yangconghui

Medical Fragrance

Shan Luwei

The Strongest Hacker in the City

Mao Jiwei

Sweet Love Wife: CEO, Secretly Love

Yang Renchen

Boss's breeding manual

Shangguan Jisong