提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Liu Yin and Huan Xuanwu listened to the lecture on the Book of Rites together. Huan said: "Sometimes I feel that I am close to the mysterious door." Liu said: "This is not the ultimate, it is the words of the Jinhua Palace."
Zhou Pushe was a man of graceful appearance and good manners. When he went to see the prince, he hid himself among a few people at first, and the prince looked at him with a smile. After sitting down, he whistled and chanted proudly. The prince asked, "Do you want to be like Ji and Ruan?" He replied, "How dare I stay close to you and be far away from Ji and Ruan!"
When Gongshu Wenzi died, his son Shu asked the king for a posthumous title, saying: "The sun and the moon have their time, and I will be buried. Please change his name." The king said: "In the past, Wei was in a disaster and famine, and the Master made porridge for the hungry people in the country. Wasn't it a kindness? In the past, Wei was in trouble, and the Master used his death to protect me. Wasn't it a loyalty? The Master listened to the government of Wei, improved its system, and made friends with the neighbors. The state of Wei was not humiliated. Wasn't it a culture? Therefore, the Master is called "Zhenhui Wenzi."
The emperor mourns for seven days and buries in the seventh month. The princes mourn for five days and bury in the fifth month. The officials, scholars and common people mourn for three days and bury in the third month. The three-year mourning period starts from the emperor and ends at the common people. Burial is not stopped because of rain, and no burial is done without a burial or tree. There is no double mourning, from the emperor to the common people. Mourning follows the dead, and sacrifice follows the living. Branch descendants do not offer sacrifices. The emperor has seven temples, three Zhao and three Mu, and the temple of Taizu makes seven. The princes have five temples, two Zhao and two Mu, together with the temple of Taizu, five. The officials have three temples, one Zhao and one Mu, together with the temple of Taizu, three. The scholars have one temple. The common people offer sacrifices in the bedroom.
Zeng Zi asked: "Can the funeral of a major merit be included in the offering of sacrifices?" Confucius said: "It is not a major merit! "Zengzi asked, "Is it not possible to make sacrifices with light clothes?" Confucius said, "That is not what I mean. In the funerals of the Son of Heaven and the dukes, those who are in mourning clothes offer sacrifices; the high officials, those who are in mourning clothes offer sacrifices; the scholars, their friends offer sacrifices; if it is not enough, they take from those who are of great merit or less; if it is not enough, they take from those who are of great merit or less." Zengzi asked, "Can small merits be included in the sacrifices?" Confucius said, "Why must it be small merits? Those who are in mourning clothes and below offer sacrifices; that is etiquette." Zengzi asked, "Is it not possible to make sacrifices with light clothes?" Confucius said, "In the funerals of the Son of Heaven and the dukes, those who are not in mourning clothes do not offer sacrifices; the high officials, those who are in mourning clothes offer sacrifices; the scholars, if the sacrifice is not enough, they take from those who are of great merit or less." Zengzi asked, "Can acquaintances, if they are in mourning clothes, participate in the sacrifices?" Confucius said, "If you don't offer sacrifices, how can you help others?" Zengzi asked, "Can you take away your mourning clothes and participate in the sacrifices?" ”Confucius said: "Saying mourning and offering sacrifices are not rites; it is OK to reject each other."
If the ministers go out of the country privately, they must ask for permission. When they return, they must offer. If the scholars go out of the country privately, they must ask for permission; when they return, they must tell. If the king works hard for them, they will bow; if they ask about their travels, they will bow before answering. When a king leaves his country, he is stopped by saying, "How can you leave the altar of the country?" The ministers say, "How can you leave the ancestral temple?" The scholars say, "How can you leave the grave?" The king dies for the altar of the country, the ministers die for the people, and the scholars die for the system.
《人人操人人射人人摸》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《人人操人人射人人摸》Latest Chapter。