鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛
All the clothes, utensils and officials of the four dynasties were used by Lu. Therefore, Lu was the king's ritual, and the world has passed it down for a long time. The monarch and his subjects never killed each other; the rituals, music, criminal laws, politics and customs never changed, and the world thought it was a country with morality. Therefore, the world relied on rituals and music.
The so-called self-cultivation is to rectify one's heart. If one is angry, one cannot be rectified; if one is afraid, one cannot be rectified; if one is happy, one cannot be rectified; if one is worried, one cannot be rectified. If one's heart is not there, one will not see, hear, or taste. This is called self-cultivation is to rectify one's heart.
Xun Ciming met Yuan Lang of Runan and asked about the people of Yingchuan. Ciming mentioned his brothers first. Lang laughed and said, "Can a scholar be selected only because of his kinship?" Ciming said, "You are questioning me, what scripture are you basing your opinion on?" Lang said, "I was just asking about the country's scholars, but you mentioned my brothers, so I blame them." Ciming said, "In the past, Qi Xi recommended people from within the country without missing their sons, and recommended people from outside the country without missing their enemies, which was considered to be very fair. The poem of King Wen of Gongdan did not discuss the virtues of Yao and Shun, but praised Wen and Wu, which is the meaning of loving one's relatives. The meaning of the Spring and Autumn Annals is to include one's country within and exclude other countries. Moreover, if one does not love one's relatives but loves others, is it not against virtue?"
The prefect of Yingchuan was named Chen Zhonggong. A guest asked Yuan Fang, "What do you think of the governor?" Yuan Fang said, "He is a wise ruler." "What do you think of your master?" He said, "He is a loyal minister and a filial son." The guest said, "The Book of Changes says, 'Two people of one mind can cut through metal; words of one mind are as fragrant as orchids.' How could a wise ruler punish a loyal minister and a filial son?" Yuan Fang said, "What you said is so absurd! So I won't answer you." The guest said, "You are just trying to be respectful so I can't answer you." Yuan Fang said, "In the past, Emperor Gaozong exiled the filial son Xiaoji, Yin Jifu exiled the filial son Boqi, and Dong Zhongshu exiled the filial son Fuqi. Only these three rulers were wise rulers, and only these three sons were loyal ministers and filial sons." The guest left in shame.
When Xie Gong's fellow disciples gathered together, he asked Mao which line of poetry was the best? E Cheng said, "When I went there in the past, the willows were swaying; when I come back now, it is raining and snowing." The Duke said, "The destiny is determined by careful planning, and the distant plans are announced in due course." He said that this sentence has the profound meaning of an elegant person.
Wang Changshi was the grandson of Yu Zigong. The Prime Minister said to Zigong: "I am a master of reasoning. I am superior to others."
銆娧侵奕顺捎霸涸谙呶蘼氚茨Φ赉婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娧侵奕顺捎霸涸谙呶蘼氚茨Φ赉婰atest Chapter銆