提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

WWW.zuan5.COM

Fucha Peinan 221万字 130522人读过 连载

《WWW.zuan5.COM》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Mr. Zhu was transferred to the position of Taiwei's secretary and military officer by Zhang'anling. His name was well-known but his position was low, so not many people knew him. The Duke went out to the east, took a passenger ship, and sent several old officials to stay at Qiantang Pavilion. At that time, Chen Chong of Wuxing was the county magistrate. He was supposed to see off a guest to Zhejiang. After the guest left, the clerk at the pavilion drove the official to move to the cowshed. When the tide came, Chen Ling stood up and hesitated, and asked, "What's under the cowshed?" The official said, "Yesterday a poor man came to stay in the pavilion. We have distinguished guests, so we moved him away." The Ling was drunk and asked from a distance, "Would you like some cakes? What's your surname? Can we talk?" Chu raised his hand and answered, "Chu Jinye from Henan." People far and wide had known Chu's name for a long time, so the Ling was very anxious and did not dare to move him away, so he went to the Chu with a letter under the cowshed. He slaughtered more meat and prepared food, and presented it before the Duke, and then he whipped the clerk at the pavilion to apologize for his shame. The Duke drank and feasted with him, and his words and expressions remained the same, as if he was unaware of anything. Order to escort the Duke to the border.




最新章节:金鹏殿(二十更完,求月票)

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
暗杀
孤注一掷!
我为四天王!(第七卷完)
宗主?
战力惊人
犹豫不决
等待判决结果
真相,位面战争
菩萨心
全部章节目录
第1章 星星之火
第2章 想要一份安稳
第3章 交易
第4章 待到无人处……
第5章 敞亮的伟哥
第6章 水,火,地面
第7章 铁树要开花
第8章 临天剑宫
第9章 逼死强迫症
第10章 元丝诊脉
第11章 深陷漩涡难自拔
第12章 启程仰光
第13章 追至(五更完毕)
第14章 故宫里的流浪猫
第15章 解围
第16章 陌上人如玉,公子世无双
第17章 扑空
第18章 全新阵容,优秀蓝领
第19章 厉鬼式窃喜,刷数据计划
第20章 解围
点击查看中间隐藏的4368章节
Science Fiction相关阅读More+

The God of Wealth

Zuoqiu Hanyan

Baby, you are the top

Wei Shengchou

Rebirth: Daily Life as a Wife

Wenren Jinqi

Traveling through the ancient space queen

Gong Yang Zeng Fang

Yayoi

Ying Heyue