提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

pro kabaddi season 11 kab chalu hoga

Zuoqiu Xu 152万字 203203人读过 连载

《pro kabaddi season 11 kab chalu hoga》

Ziyun: "As for the father's hand, you can ride in his car but not wear his clothes. The gentleman uses this to expand filial piety." Confucius said: "The villain can all support their parents, but the gentleman is not respectful, how to distinguish?" Confucius said: "Father and son are not in the same position, so they are respectful." The Book of Documents says: "If you don't respect your ancestors, you will be disgraced." Confucius said: "When parents are alive, don't call them old, talk about filial piety but not kindness; inside the boudoir, play but don't sigh." The gentleman uses this to keep the people, and the people are still less filial and more kind. Confucius said: "The ruler of the people, the court respects the elderly, and then the people will be filial." Confucius said: "Sacrificial offerings have corpses, and they are the masters of the ancestral temples, which show the people that there is something to do. Repairing the ancestral temples and respecting the sacrifices are to teach the people to pursue filial piety." With this, the people still forget their parents.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

In all the etiquette of servants, they must give the servants the reins. If the servant is of a lower rank, then accept it; otherwise, then refuse. If the servant is of a lower rank, then stroke the servant's hand; otherwise, then hold him down. The carriage of guests does not enter the main gate. Women do not stand up to ride. Dogs and horses do not enter the hall. Therefore, gentlemen should wear yellow hair, lower than the rank of ministers, do not gallop when entering the country, and must bow when entering the village.




最新章节:小橘子

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
出关
陷入癫狂
圣子出
被你坑死了
死不掉
魔主的厉害手段【1更】
同一类人
遭遇
狂妄至极
全部章节目录
第1章 周元的反击
第2章 发生意外
第3章 源山
第4章 太古时代的真相!
第5章 化解
第6章 炼化精血
第7章 凤霞披风
第8章 众皆仓皇
第9章 空降大师姐
第10章 神秘人
第11章 轮回丹
第12章 一拳
第13章 跑!
第14章 凶悍实力(2)
第15章 周元斩太初
第16章 你可以滚了
第17章 剑锋深埋
第18章 进入九节
第19章 初入黄昏中学下
第20章 六大源婴
点击查看中间隐藏的951章节
Fantasy相关阅读More+

The First Dragon Son-in-law

Wu Xinyou

Your Highness, please treat everyone equally.

Linghu Yangshuai

When the breeze blows south

Minghenhe

Reborn Fat Girl Youth Diary

Zhuge Manqing

The dream is ultimately empty

Wenren Jianwei