提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

为什么色吧进不去了

Zhuge Xixi 411万字 473617人读过 连载

《为什么色吧进不去了》

When Mr. Lin saw the Changshan of Dongyang, he said, "How smooth and straight it is!"

Chu Taifu first crossed the river, tasted into the east, to Jinchang Pavilion.

The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.




最新章节:第三步:自然掌控

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
意外之喜
帝经现
一回来就干这种事
两个都要行不行
调包
黑龙王(六更完)
争夺仙器
猫与狗
抵达战场!
全部章节目录
第1章 最美好的,凡人修仙
第2章 血脉天赋
第3章 杀身成仁
第4章 谁在黄金海岸
第5章 如果出事儿,我替你扛
第6章 铁证如山?
第7章 留人
第8章 踏破铁鞋无觅处
第9章 杀不死的怪物
第10章 付家洼(求月票)
第11章 摩托车,大菜刀
第12章 路过而已
第13章 边学道的手段
第14章 怎么可能有人哭成这样?
第15章 位面生变
第16章 死亡禁区
第17章 釜底抽薪
第18章 大叔,你很能打吗
第19章 第三道分神
第20章 酒桌上的套路(补更1)
点击查看中间隐藏的4112章节
Horror相关阅读More+

Li Chongsheng's Road to Rebirth

Mi Xuezhen

My pit brother pit brother

Lüqiu Feishuang

Magic Luo

Huyan Tingting

My system is mediocre

Changsun Gaofeng

The Modern Life of a Concubine

Zhimiaolu

Your Majesty, your husband has arrived.

Puyang Yamei