鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

小红莓直播免费版

Beishetige 738涓囧瓧 932573浜鸿杩 杩炶浇

銆娦『燧辈ッ夥寻驺

Sikong Gu He was having a conversation with the wise men of the time. Zhang Xuanzhi and Gu Fu, the grandson of the middle-aged man and the grandson of the great-grandson, both seven years old, were playing beside the bed. When he heard the words, his expression seemed to be irrelevant. Sleeping under the lamp, the two children narrated the host's words, without missing anything. Gu Gong crossed the table and lifted his ear, saying: "I never thought that a declining clan would revive this treasure."

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Xu Xuandu said: "In Qin Fu, it is said that 'only those who are extremely refined can analyze the principles with him'. This is Liu Yin; and 'only those who are profound and calm can rest with him'. This is Jian Wen."




鏈鏂扮珷鑺傦細韪╀簡鐙愮嫺鐨勫熬宸

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鐣欏
鍠勮壇涔嬩汉澶у瘜涔嬬浉
棣栧腑宄
鍋堕亣榛戝垪
鍚炲櫖铏帇
鏄庝护绂佹
鏋佸害鎯婃亹
閫嗚浆
杩囧幓鐨勬椂闂寸偣
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鑷姝昏矾
绗2绔 浠栦技涔庣敓姘斾簡
绗3绔 榛戠櫧澶╁
绗4绔 鎹夐甯堚斺旈瑙佹嫓
绗5绔 闄粌浣犳噦鐨
绗6绔 璁よ緭鍙嶇渷
绗7绔 璋佸幓鏉浣狅紝鎴戜究鏉璋
绗8绔 鍒鍓戠湡鎰
绗9绔 鏂╁博涔
绗10绔 涓婂彜鍚炲櫖鍐
绗11绔 涓囪嵂鑰佷汉
绗12绔 鏄皝娲句綘鏉ョ殑
绗13绔 瀹楃粷闄嶄复
绗14绔 鑸炵伒
绗15绔 鑴戝瓙鏄釜濂戒笢瑗
绗16绔 鍏ヤ簡铏庣┐
绗17绔 涓冩棌浼氳锛堬級
绗18绔 瀹堟牚
绗19绔 闇搁亾鐨勬ㄩ緳姣
绗20绔 鎶曡韩鎴樺満
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨647绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

Dawn of the Tsukashita Castle

Tan Tai Zhi Yu

The Noble Family's Petted Wife Is Not Obedient

Shang Xi

Chu Shaomi pampers his little wife

Stone Watchtower

A Farm Girl Traveling Through the Countryside

Wan Yan Haiwang

Good times

Qiu Zhanmeng

Young Marshal, my wife is looking for a husband

Shentu Zhigang