Linghu Qianqian 119万字 900592人读过 连载
《女人与狗》
The king is not blessed." When the eldest son dies, the news is: "The king's heir, so-and-so, has died." When the ministers of the same country mourn the death of the heir, they say: "So-and-so has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "So-and-so has not died." When the king of another country mourns the death of the heir, they say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died. "When a scholar reports the death of a minister of the same state, he says, "So-and-so has died." When a scholar reports the death of a ruler of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." A minister stays in the mansion to complete the mourning, while a scholar returns home. A scholar stays in the mansion, while a minister lives in a hut and a scholar lives in a whitewashed room. A minister mourns for his parents and brothers who are not yet ministers, and wears the same clothes as a scholar. A scholar mourns for his parents and brothers who are ministers, and wears the same clothes as a scholar. A minister's son wears the same clothes as a minister. If a minister's concubine's son becomes a minister, he wears the same clothes as a minister for his parents; his position is the same as that of a person who is not yet a minister. If a scholar's son becomes a minister, his parents cannot take charge of the funeral, so they let their son take charge of it. If there is no son, a successor is appointed for him.
If the winter order is carried out in the last month of spring, the cold will break out from time to time, and the grass and trees will all be withered, and the country will be in great fear. If the summer order is carried out, the people will suffer from many diseases and epidemics, and the rain will not fall at the right time, and the mountains and forests will not be harvested. If the autumn order is carried out, the sky will be gloomy, and heavy rain will fall early, and wars will break out.
相关:李小璐天浴激情戏、谁有做爱的网站、www5252、女人与狗、ding丁香色美女、qvod在线电影、兽交大全快播、快播北影、小说妈咪和孩子乱伦、365情色论坛下载
最新章节:剑龙(2025-03-22)
更新时间:2025-03-22
《女人与狗》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《女人与狗》Latest Chapter。