提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

qvod美眉社区

Liugenyin 433万字 674732人读过 连载

《qvod美眉社区》

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

For a minor mourning, if the mourning is over, then the mourning is exempted. If the mourning is not reported after the funeral, then even the host will wear a cap, but if the mourning is not reported, then all will be exempted. For brothers, after the funeral, the mourning clothes are removed. When the mourning is over, the mourning clothes are removed. If the mourning is not reported, then the mourning clothes are removed. Those who are buried far away and those who cry in return all wear a cap, and they are exempted from crying in return after the funeral. When the king mourns, even if it is not the right time to do so, the master must be exempted and not scattered hemp. Even the king of a foreign country is exempted. All relatives are exempted. For those who have just died, the sacrifice must be dark. For those who have just completed the mourning period, the sacrifice must be in the morning dress and white cap.




最新章节:疗伤

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
咱俩赌20棍
谁的泡妞水平高
天大危机!
死亡寒水
吸死自己
无所畏惧,按了静音
针锋相对
再战柳轻摇
调包
全部章节目录
第1章 出乎王菲的预料
第2章 神通
第3章 给你一个机会
第4章 单刀赴会
第5章 又是小师妹
第6章 再遇桐冥
第7章 寻金鼠
第8章 无处倾诉
第9章 一点小意思
第10章 大帝出手
第11章 恩赐出事儿的那天晚上
第12章 别问我是谁
第13章 完美二当家,次轮开门红
第14章 未知原因
第15章 九字真言诀
第16章 认输
第17章 你到底是谁
第18章 七月初,求月票
第19章 耐心解释
第20章 明月清风一场醉
点击查看中间隐藏的192章节
Campus相关阅读More+

Chasing my wife again

Rangsi Renchen

Wuxujidao

Wuya Youling

Remembering the King: Concubine Queen

Jiaozhanmeng

My Assassin System

Huangfu Peicong

Son-in-law God of War

Sima Miaofeng