鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

国产成人综合在线视VR

Mou Bing 495涓囧瓧 334156浜鸿杩 杩炶浇

銆姽扇俗酆显谙呤覸R銆

During the time of Su Jun, Kong Qun was forced to surrender in Hengtang by Kuang Shu. Prime Minister Wang kept Shu in his care, and when everyone was sitting and joking, he asked Shu to persuade people to drink in order to ease the regret about Hengtang. The crowd replied, "The virtue is not Confucius's, and the misfortune is the same as that of Kuang people. Although the sun and the air are warm, and the eagle is transformed into a dove, even those who know it will still hate its eyes."

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎴樼伒涔嬪▉

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍔╁▌娆g兘椹湇鐧界窘閲戦洉
韪忚繘鍦堝
瑙佷笉寰楀厜鐨勬墜娈
濞佽儊
澶ф垬钀藉箷
澶ф晫鍘嬪
濡栧鎺㈣矾
鐢熸闆峰姭
鏀跺吇
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍙槸濡傛灉浠栧嚭浜嬪憿
绗2绔 閬撳叿
绗3绔 鍦eコ椹句复
绗4绔 閫愭棩鐨勫皯骞
绗5绔 灏忓皬灏戝勾
绗6绔 鍏冲瀹朵富锛屽叧绉嬬敓
绗7绔 浣犳槸璋佺殑閿
绗8绔 浣犵粓绌朵細鏄庣櫧鐨
绗9绔 涓ゅ昂娉曞煙
绗10绔 鐢熸琛鎴橈紙3锛
绗11绔 绀肩墿閫佷笂闂ㄦ潵
绗12绔 鍏ぇ閲戝垰鍏典复鍩庝笅
绗13绔 鑱旀墜鐮存晫锛
绗14绔 绀句細鍘嬪姏
绗15绔 鏁㈠姩鎴戜竴鏍瑰ご鍙
绗16绔 钀у皹鐨勯槾璋
绗17绔 鏅祹绁炲儳
绗18绔 鍖栬В浠囨
绗19绔 鏉ヤ竴涓藩涓涓
绗20绔 鎬ㄩ緳鐜
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨1708绔犺妭
History鐩稿叧闃呰More+

Bu Chunhua

Cai Lesong

Spring Field Farmer

Tan Xue Ning

The evil spirit is so strong

Sui Shuiman

Urban Master

Li Peining

Luo Shan Qing

Zongzhengchunsheng

City Heart Stealer

Xiahou Zihao