Fengfan 647筝絖 763766篋肴肢 菴莉
97繁曇当当当消消消消
The scholar followed the acting master, facing north, and stood on the south side of the western steps. The chief priest wore a crown, held a bundle of silk, and ascended from the western steps in a row, but did not go up to the hall, and ordered no one to cry. He prayed three times and announced: "So-and-so's son is born, I dare to announce it." He ascended, placed money on the eastern table of the coffin, cried, and descended. All the masters, ministers, officials, and scholars in the room cried but did not dance. After mourning for a while, they returned to their seats. Then they offered sacrifices. The junior minister ascended and held money. On the third day, all the masters, ministers, officials, and scholars returned to their original seats, facing north. The chief minister, the chief clan, and the chief priest all wore crowns. The junior teacher presented the son in mourning clothes; the priest went first, the son followed, and the chief clan members followed. Entering the door, the crying stopped, and the son ascended from the western steps. He faced north in front of the coffin. The priest stood at the southeast corner of the coffin. He prayed three times: "So-and-so's son, following the steward, dare to see you." The son bowed and cried. Zhu, the prime minister, the clan members, all the masters, the ministers, the officials, and the scholars cried and danced three times, and then went down to the east and turned around, all bare-chested, and the son danced, and the people in the room also danced three times. Wearing mourning clothes, holding a stick, and offering sacrifices, the prime minister ordered the priest to announce the name to the five sacrifices, mountains and rivers. Zengzi asked, "If the crown prince is born after the burial, what should be done?" Confucius said, "The prime minister and the clan leader will follow the prime minister to announce the name to the gods. After three months, the name will be announced to the gods, and the name will be announced to the gods, the ancestral temples, the mountains and rivers."
After Yin Zhongjun was deposed from Dongyang, he began to read Buddhist scriptures. When I first read Vimalakirti, I suspected that there was too much Prajnaparamita. Later, when I read the short piece, I hated that there were so few words.
Yin Zhongjun wrote to someone, thanking Wan for his "elegant and logical writing, which was not easy to achieve."
膈常97繁曇当当当消消消消自瞳壷庁穐弌楳互咳咳島忽恢窒継888壓濆杰
後鰹互咳強蓑夕転転郭通夕強蓑A雫谷頭互賠窒継篇撞祥心冉巖卅繁消消忝栽唹垪槻繁gay徭凌楊娼利嫋24弌扮晩云互賠壓瀛啼YY6080暴繁唹垪怜匚涙鷹音触天巖AAAAA蒙雫谷頭忽恢怜匚娼瞳尖胎頭消消唹垪昆忽R雫渣峠頭壓濆杰胆溺挑撹定篇撞仔頁窒継利峽
亥鐚罐罐腴鐚2025-03-20鐚
贋井狗器2025-03-20
97繁曇当当当消消消消All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect97繁曇当当当消消消消Latest Chapter