提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

O'Rourke

Di Wu Xin Xin 252万字 648522人读过 连载

《O'Rourke》

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "礿", summer sacrifice is called "禘", autumn sacrifice is called "常", and winter sacrifice is called "朕". "礿" and "禘" are yang meanings; "常" and "朕" are yin meanings. "禘" is the prosperity of yang, and "常" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "禘" and "常". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.

, the Xiahou clan valued rank and seniority, the Yin people valued wealth and seniority, and the Zhou people valued relatives and seniority. The Yu, Xia, Yin and Zhou dynasties were the most prosperous kings in the world, and there was no one who neglected his age. Age is the most important thing in the world; it is second only to serving one’s parents. Therefore, when the court has the same rank, seniority is valued. When a man is seventy, he cane him in the court, and when the king asks him, he sits down. When a man is eighty, he does not wait for the court, but when the king asks him, he goes to the court. When walking, he does not walk side by side, but follows him if he is not wrong. When seeing an old man, the cart drivers will make way for him; the gray-haired man does not walk on the road by his position, but the younger brother can reach the road. In the countryside, seniority is used, and the old and the poor are not left behind, the strong do not bully the weak, and the majority do not oppress the minority, and the younger brother can reach the alleys of the state. In the ancient way, people at the age of fifty were not forced to work in the fields, and they were given gifts to honor the elders, and the younger brother could be used to hunt. In the army, seniority is valued for the same rank, and the younger brother can reach the army. Filial piety and brotherhood are spread throughout the court, on the roads, in the alleys of the prefectures, in the hunting grounds, and in the army. The people die for the sake of righteousness, and dare not violate it.




最新章节:这就倒了?

更新时间:2025-03-24

最新章节列表
再来个一百美元的
断天剑威
月夜的震动
黑石异变
源术
师父,永远滴神!(三更!求收藏,推荐!)
再来宣旨
龙族至尊
天降陨石
全部章节目录
第1章 多么痛的领悟泪流满面
第2章 考试
第3章 勇敢的心
第4章 女人更念家
第5章 赐仙决
第6章 圣魂初现
第7章 至强的存在
第8章 韩家的现实(一)
第9章 北海星宫
第10章 玄牡来访
第11章 天骄
第12章 这是杨家大小姐吗?
第13章 生命的宝藏!
第14章 碾压灭元
第15章 家主亲临
第16章 可疑之人
第17章 神秘势力浮现
第18章 找上门
第19章 冷血无情(求推荐票)
第20章 人老成精
点击查看中间隐藏的8930章节
Travel相关阅读More+

Gangneung Mystery I

Chang Sun Ling Xuan

Overturning the sea and river

Cai Baixuan

The West Wind Drunk the Flower Shade

Ji Yijing

The queen is looking forward to falling out of favor every day

Lou Xunchun

Rebirth of the Duke's Daughter

Ye Yichou

Super Invincible Soldier King

Huangfu Xinyi