提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.lzsc.net

Wenren Hongzhen 290万字 892286人读过 连载

《www.lzsc.net》

The mourning period is lived in the hut, and the mourning period is not allowed to go to the hut for the whole mourning period. If the father is still alive, the mother is still alive, and the wife is still alive; if the mourning period is the period of Qisui, and the mourning period of Dagong Busui for nine months, they will not go to the hut for three months. Women do not live in the hut, and do not sleep in the thatched. After the mourning of parents, go home after the mourning; if the period is nine months, go home after the burial. In the case of public mourning, the great officials wait for the mourning, and the scholars cry and go home. When the parents of a senior official or scholar are buried, they should return home after the funeral. On the anniversary of the death of the deceased on the first month of the lunar month, they should return home to mourn in the clan. When the father or brothers are buried, they should return home after the mourning. A father is not inferior to a son, and an elder brother is not inferior to a younger brother.

Wang Anfeng’s wife, Changqing Anfeng. Anfeng said, "It is disrespectful for a woman to be sweet to her husband according to etiquette. Don't do it again." The woman said, "I love you, so I am sweet to you. If I don't be sweet to you, who will?" So the woman listened to him.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




最新章节:诸旋儿

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
这事我干了
阴阳关保卫战
血狱
胜利会师
血族浑身是宝!
大牌的合同,预言和诅咒
提前收工
毛遂自荐
疯狂试探
全部章节目录
第1章 让你们家主来找我
第2章 黄雀在后
第3章 莫小七?
第4章 要摘肾
第5章 薮猫
第6章 硬闯(第九更)
第7章 有消息了
第8章 他在这里
第9章 如你所愿
第10章 搜刮
第11章 本源归属!
第12章 玄机天帝
第13章 秘笈与进化石
第14章 一帆风顺,运气到头
第15章 阴池
第16章 重磅交易,言听计从
第17章 平灭绝地之主
第18章 一个人的舞台
第19章 布局未来!
第20章 后悔不已
点击查看中间隐藏的5237章节
Science Fiction相关阅读More+

Drowning Mermaid

Gongxi Jingjing

The Conspiracy of the Marquis

Pang Siyan

Forest of Traps

The Fifth Eunuch Mao

Carambola flowers bloom

Xuanyuan Jin

Encountering the Little Luck of the 1980s

Long Gui Si