提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.坐碍图.com

You Xuejuan 77万字 685345人读过 连载

《www.坐碍图.com》

The Master said: “What the gentleman calls righteousness is that both the noble and the humble have to serve the world; the emperor personally ploughs the fields and offers rice and wine to serve the God, so the princes diligently assist the emperor in serving the emperor. ”The Master said: “The lower serves the higher. Although they have the great virtue of protecting the people, they dare not have the heart of the ruler and the people, which is the depth of benevolence. Therefore, the gentleman is respectful and frugal in order to serve benevolence, trustworthy and yielding in order to serve propriety, does not value his own work, does not respect himself, is frugal in his position and has few desires, yields to the virtuous, humbles himself and respects others, is cautious and fears righteousness, seeks to serve the ruler, is self-righteous when he gets it, and self-righteous when he does not, so as to listen to the will of heaven. The Book of Songs says: ‘The kudzu vines are spread on the branches; the noble gentleman seeks blessings and does not turn back. ’ This is what Shun, Yu, King Wen, and Duke Zhou said! They have the great virtue of the ruler and the people, and are cautious in serving the ruler. The Book of Songs says: "Only this King Wen, who was careful and cautious, served the God with sincerity, and had many blessings in his heart. His virtue did not turn back, and he was accepted by the states. '" Confucius said: "The former kings gave him a posthumous title with a noble name, and were frugal with a single benevolence, because they were ashamed of their reputation floating above their actions. Therefore, a gentleman does not boast of his deeds, does not exaggerate his achievements, so as to seek to be treated with kindness; he does not go beyond his actions, so as to seek to be treated with kindness; he praises the goodness of others and praises their achievements, so as to seek to be virtuous. Therefore, although a gentleman humbles himself, the people respect and respect him. "The Master said: "Hou Ji, the most powerful person in the world, is not just one hand and one foot! He only wants to float above his name, so he thinks he is convenient for people. "

The Master said: “A ruler of a country should make clear what is good and what is bad, so as to show the people kindness, and then the people will not be double-minded. The Book of Songs says: ‘Be calm and share your position, and be good at being upright. ’” The Master said: “If the superior is suspicious, the people will be confused; if the subordinate is difficult to know, the ruler will be overworked. Therefore, a ruler who governs the people should make clear what is good to show the people, be careful of what is bad to prevent the people from being licentious, and then the people will not be confused. The ministers should follow the manners, not be heavy-handed, not support what they cannot do, and not bother what they do not know, and then the ruler will not be overworked. The Book of Songs says: ‘The God is strict, and the people are at peace. ’ The Xiaoya says: ‘It is not that they only share, but that the king is in harmony. ’”




最新章节:适配

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
作妖
一招立威
最狂喜的一天
山匪的新娘
石壁下
接连破境
皇者尽头的半步
进入
刺神!!
全部章节目录
第1章 杀古仙界修者
第2章 一战成名
第3章 高海拔
第4章 失陷黑森林(六)
第5章 你是我聂王府的耻辱
第6章 应战
第7章 我死了?
第8章 圣光降临
第9章 我就是不甘心
第10章 异变
第11章 咒印
第12章 人生若如初见
第13章 无一败绩
第14章 发出挑战
第15章 好像从来没有来过这个世界
第16章 想要不劳而获啊
第17章 炼化世界
第18章 古玺
第19章 苏醒的恶魔
第20章 八大化神境
点击查看中间隐藏的8544章节
Romance相关阅读More+

In the Mood for Love

Duan Gan Gaoshan

The days we spent together

You Wanwan

My Jiang Shaochao is sickly

Ma Jia Wenting

Reborn as Gao's Wife

Cong Wu Shen

Ancient War Gods

Qi Guan Zhigang