提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

qvad

Jiagu Guangli 356万字 782090人读过 连载

《qvad》

Ritual: In the mourning of mourning with mourning clothes, one should only speak but not answer; in the mourning of mourning with mourning clothes, one should answer but not speak; in the mourning of great merit, one should speak but not discuss; in the mourning of small merit, one should discuss but not play music.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:隐秘洞府

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
宝物交流会
卧龙山修行
因与果
意外惊喜
漂浮泡泡vs班吉拉
排名十七位?
全员团灭
设局
败天骄
全部章节目录
第1章 一家三口脱困
第2章 童家老祖赔罪
第3章 开坛讲经
第4章 合作扎奥博
第5章 小智的超进化
第6章 领便当
第7章 征用龙穴山
第8章 炼丹
第9章 沙漠暴动,传说再现
第10章 垃圾场寻宝
第11章 再杀一帝子
第12章 电工
第13章 憨货
第14章 是她,就是她
第15章 轻重模式由基拉!
第16章 曾经感情深厚
第17章 妖精系专家,庭树!
第18章 青绵鸟的初战
第19章 再斩一兽
第20章 重大发现
点击查看中间隐藏的5513章节
History相关阅读More+

Handsome husband, take him home

Dan Dai Ying

Love is a poison with no cure

Jia Gu Yier

It's hard to be a successor, the CEO is too strong

Qi Diao Danxuan

Don't mess with the billionaire husband

Lian Yinan

A handful of moon

Fufantao