提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

川村千里电影

Kuxiyuan 100万字 99663人读过 连载

《川村千里电影》

In this month, he orders the four supervisors to gather the fodder of the hundred counties to feed the sacrifices. He orders all the people to contribute their efforts to the gods of the heaven and earth, the mountains, the rivers, and the four directions, to worship the spirits of the ancestral temples and the land, and to pray for the blessings of the people. In this month, he orders women officials to dye and color, and to decorate and decorate according to the law, without any mistakes. Black, yellow, cang, and red must all be of good quality, and no one dares to be false, so as to provide clothes for the sacrifices in the suburbs and temples, as flags, and to distinguish the nobles and the humble.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:仙女救人

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
总会令牌
夭夭的变化
瞒天过海
圣庭到来
两招必败
空间之力
送上门的
八月天城,月神心脏!
不安好心
全部章节目录
第1章 出手
第2章 柳青阳的绝望
第3章 曾经的苍王宫
第4章 凯旋归来
第5章 物是人非
第6章 封号古神联手
第7章 虚无药剂的妙用
第8章 古恪
第9章 仗义每多屠狗辈
第10章 人王心动
第11章 两道剑光
第12章 大战星际战舰(一)
第13章 卡兰再现
第14章 龟龟,说实话吧
第15章 谋定
第16章 天磨神诀
第17章 飞升
第18章 你到底是谁
第19章 郗菁
第20章 重伤古长青
点击查看中间隐藏的8457章节
History相关阅读More+

Two Dynasties Fengyi

Yuwen Lijun

Phoenix Feather Millennium

Duan Gan Xinxia

My super lover

Liu Jimao

Taoist Wushuang

Nangong Dandan

Lost in the flashy

Bing Bei

The Demon Emperor and His Concubine

Puyang Chi Fenruo