鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

国产成人一区二区不卡免费视频

Nanmen Wenhong 378涓囧瓧 125386浜鸿杩 杩炶浇

銆姽扇艘磺豢夥咽悠点

For a minor mourning, if the mourning is over, then the mourning is exempted. If the mourning is not reported after the funeral, then even the host will wear a cap, but if the mourning is not reported, then all will be exempted. For brothers, after the funeral, the mourning clothes are removed. When the mourning is over, the mourning clothes are removed. If the mourning is not reported, then the mourning clothes are removed. Those who are buried far away and those who cry in return all wear a cap, and they are exempted from crying in return after the funeral. When the king mourns, even if it is not the right time to do so, the master must be exempted and not scattered hemp. Even the king of a foreign country is exempted. All relatives are exempted. For those who have just died, the sacrifice must be dark. For those who have just completed the mourning period, the sacrifice must be in the morning dress and white cap.

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎷涗汉鎭

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
纾ㄧ洏
浠涔堝叧绯
闈掍笜鍦e北琚皝閿
澶笂甯堝彅
浼楃敓鐨勫槾鑴
闈掔豢鑹叉按鏅
閫夋嫨
鎴愮珛鏂板崌浠欓棬
濂芥秷鎭紶鏉
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍏ㄥ姏鍑烘墜
绗2绔 澶瓙鑻忎簯锛堟眰绁紒锛
绗3绔 閾惰壊鏄熷皹
绗4绔 鍥炵殑
绗5绔 鍏ㄩ潰鍙嶆敾锛堜簩鍗佷笁锛
绗6绔 鐒氬ぉ姊垫ⅵ
绗7绔 鎮叉儴涓嬪満
绗8绔 鎮熼亾鑼
绗9绔 澶ф壂鑽
绗10绔 澶嶄粐鍦ㄥ嵆
绗11绔 鐜勫菇鍑烘墜
绗12绔 璋佹槸褰撲唬鐜╅浄绗竴浜猴紵锛
绗13绔 绉湪
绗14绔 涓鎷
绗15绔 璧屾枟锛堜竴锛
绗16绔 浜虹ジ
绗17绔 闄ㄨ惤鐨勫甯
绗18绔 鍤e紶鎶綅
绗19绔 澶╅亾绁炵溂
绗20绔 榛戠墰澶у摥
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5116绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

I am a godly man

Nanmen Xingwang

You are so beautiful when you are young

Xiahou Huifang

Mercy Sword

Nara Jiyang

I am the Lord of All Worlds

Ximen Guanghui

Chen Hu Notes

Yuwen Cuicui