鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲精品国产av成拍色拍

Tumen Xiaohang 723涓囧瓧 564682浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵蘧饭鷄v成拍色拍銆

When the princes send out their wives, the wives will come to their country with the etiquette of wives; when they arrive, they will enter with wives. The messenger was about to order, saying, "My lord is incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I have sent my envoy to report this to the steward." The host replied, "My lord has already refused to teach me before. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The officials laid out the utensils; the host's officials also received them. When the wife left, the husband sent someone to bring her back, saying, "I am incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The host replied, "My son is unfilial. I dare not avoid punishment. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The messenger withdrew, and the host bowed to see him off. If the uncle is alive, he should be called uncle; if the uncle is dead, he should be called brother; if there is no brother, he should be called husband. The host's resignation was, "My son is unfilial." If they were aunts or sisters, they would also be called.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




鏈鏂扮珷鑺傦細钀界伒鍔

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-18

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
澶╁懡澧冿紝寰堝己涔堬紵
閮藉お瀹㈡皵浜
鏅祹绁炲儳
鍊熸満鐢蹭箣鍔涢冭蛋
鏃犲彲濂堜綍
鎸囧墤璐ユ晫
浣犱滑鐪熺殑寰堢疮鍦228绔犺秺鏉ヨ秺璁ㄥ帉鐜板湪鐨勮嚜宸
鎻愰啋
寮犺壇璁
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍗佸垎鍗遍櫓锛
绗2绔 鍥氬ぉ鎴橀噴鐜勫啣锛2锛
绗3绔 鍑屾絿娼囩殑鎬掔伀
绗4绔 闃佷富浼氳
绗5绔 褰掓潵
绗6绔 璇█鐨勫姏閲
绗7绔 鐧芥竻缁
绗8绔 鍙や粰鐣屾潵浜
绗9绔 鏀樺蹇呭厛瀹夊唴
绗10绔 鐏靛厓閫嗗
绗11绔 榄旂殗鐨勬媺鎷
绗12绔 甯濈伒鍦e煄锛屽墤绐燂紵
绗13绔 娣峰厓鐢电汗涔︼紒锛
绗14绔 浣犲氨鍒寚鏈涢鍗囦簡
绗15绔 鍏富鏈夌柧
绗16绔 鐣欎笅涓鍦虹編姊
绗17绔 浜虹帇鎰挎櫙
绗18绔 濡備綍涓嶅姘旓紵
绗19绔 寮鍏変簡
绗20绔 濡栧紓闈掑勾
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5366绔犺妭
Online Games鐩稿叧闃呰More+

Time is alluring because of you

Gan Yishan

The first rich family

Pan Yinhan

Rebirth of Lin Ran

Zuoqiu Junxian

Female General Liang Hongyu

Gong Yang Bing Rui

Rebirth of the Loyal Boyfriend's Counterattack

Niu Ren Xu

Rebirth of the Hot-tempered Military Wife

Gong Liang Guihai