提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

东京热巨乳

Qin Jinghuai 535万字 210664人读过 连载

《东京热巨乳》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Therefore, a gentleman should be cautious and not lose his face in front of others. The king should be polite, and the ministers should be inferior to him. The ministers should be polite, and the scholars should be inferior to him. Etiquette should not be given to common people, and punishment should not be given to ministers. Punishers should not be at the king's side.

When a gentleman is about to build a palace, the ancestral temple comes first, the stables and storehouses come second, and the living quarters come last. For all household construction, sacrificial utensils come first, sacrificial tribute comes second, and domestic utensils come last. Those without land and salary do not set up sacrificial utensils; those with land and salary first make sacrificial clothes. Even if a gentleman is poor, he does not eat porridge with sacrificial utensils; even if it is cold, he does not wear sacrificial clothes; when building a palace, he does not cut hills and trees. When a senior official or scholar leaves the country, sacrificial utensils are not overused. The senior officials shall leave the sacrificial vessels with the senior officials, and the scholars shall leave the sacrificial vessels with the scholars.




最新章节:如来

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
敌意?
雷家的人?
营救冬雪(一)
助理
神仙手段
奇毒不毒【2更】
丹剑门出事了
圣梯石台
你完了
全部章节目录
第1章 好像叫做苏玄
第2章 负重前行
第3章 抬走,下一个!
第4章 终于到手
第5章 唯一生机
第6章 西域五兄弟
第7章 猪妖救美
第8章 白虎杀神
第9章 杨府出事
第10章 跟随
第11章 没什么了不起
第12章 我杀人了(大章求票)
第13章 小寒神
第14章 我从来都没有把你当家里人
第15章 哥哥
第16章 独自摆平(求月票!)
第17章 苏玄来了
第18章 节操全无
第19章 狠辣手段
第20章 学而乐之
点击查看中间隐藏的5426章节
Romance相关阅读More+

Xuanyuan Great Lord

Lü Qiuli

Grand and graceful

Xi Yunxin

Half is the sound of autumn and half is the trace of wine

Fuhaiqin

Nine reincarnations in the city

Sui Gaoge

Dog System

Bu Jiabei

Medical Fragrance

Lian Haoxuan