提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Parkson Game Platform

Zhang Jingsi 259万字 750455人读过 连载

《Parkson Game Platform》

When the emperor and the princes have nothing to do, they have three fields a year: one for dry beans, two for guests, and three for the king's kitchen. If you do not farm when you have nothing to do, it is disrespectful; if you farm without courtesy, it is a waste of nature. The emperor does not surround the country, and the princes do not hide their flocks. When the emperor is killed, the great chariots are sent down; when the princes are killed, the small chariots are sent down; when the officials are killed, the assistant chariots are stopped. When the assistant chariots are stopped, the people can go hunting. The otter sacrifices fish, and then the hunters go into the marshes. The jackal sacrifices animals, and then they go hunting. The doves transform into eagles, and then they set up nets. When the grass and trees fall, they go into the mountains and forests. When insects are not hibernating, do not burn the fields, do not kill deer, do not lay eggs, do not kill fetuses, do not kill young, and do not cover nests.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Wen Gong mourned his wife, from his aunt Liu family, the family value is chaotic and separated, only a daughter, very beautiful, aunt to be a subordinate to find marriage, the public secretly has the intention of self-marriage, answer Yun: "Good son-in-law is rare, but such as Yu Bi Yun what?" Report Gu Yun: "Has found a wedding place, the door is rough, the son-in-law is famous eunuch, all not reduced." Because the jade mirror stand a piece, the wedding, the girl with her hand covered with a silk fan, stroking her palms laughed and said: "I suspect it is an old slave, if it is like this!"




最新章节:御雷神剑术

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
蔷薇花架
让她作画
恐怖天灾
绵妃是皇上心尖上的肉
只想好好活下去
尽人事
惊恐
雪碧可乐
晋级天君
全部章节目录
第1章 原住民
第2章 至强来袭
第3章 希望
第4章 猎杀名单
第5章 有何不妥吗
第6章 忐忑不安
第7章 两人
第8章 渔翁之利
第9章 争夺
第10章 新任务
第11章 太玄圣灵术
第12章 混乱将至
第13章 内殿
第14章 龙魂何在
第15章 冲突再起
第16章 福祸相依
第17章 从仙罡而来
第18章 九灵皇
第19章 一人成军
第20章 尤其是王宫中的女人
点击查看中间隐藏的7816章节
Campus相关阅读More+

Can't wait for dawn, wait for time

You Qi

Picked up an island

Liao Anxuan

The protagonist is me.

Nara Zhen Ying

Fuding Returns [Rebirth]

Rui Peiyi

I still have no regrets about being unkind

Li Ji Ping

Buy one get one free, please sign for it, President

Cen Fanshuang