提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

曹逼的

Zhongli Yihao 384万字 198031人读过 连载

《曹逼的》

Zhu Jiye said to Sun Anguo: "The knowledge of northerners is profound, comprehensive and extensive." Sun replied: "The knowledge of southerners is clear, concise and concise." Zhi Daoling heard this and said: "The sages have forgotten the words. Since the middle people, northerners read books like looking at the moon in the open air; southerners' knowledge is like peeping at the sun through a window."

Zhong Hui was Xun Ji's northern cousin, and the two had a bad relationship. Xun had a precious sword that was worth a million dollars and was always kept by his mother, Lady Zhong. Hui was good at calligraphy and imitated Xun's handwriting. He wrote a letter to his mother asking for the sword, but the mother still stole it and never returned it. Xun Xu knew that it was Zhong but had no way of getting it, so he thought about how to repay him. Later, the Zhong brothers spent tens of millions to build a house. When it was completed, it was very magnificent, but they were not allowed to move in. Xun was very good at painting, so he secretly went to paint the Zhongmen Hall, making the image of the Taifu, with his clothes and appearance as he usually is. When the second bell sounded inside, he was filled with grief and the house became deserted.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:再生分歧

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
夺回落雁刀(一)
战厉政恒
无瑕知木
长生的奥妙(周一求推荐)
欺上门来
糖果
自作孽
余生有你足矣
解剖妖人
全部章节目录
第1章 无比绝望
第2章 二十倍
第3章 就会死无葬身之地
第4章 送钟
第5章 玄铁飞花
第6章 暗伤
第7章 他的人
第8章 特招生
第9章 浩劫
第10章 一剑斩杀
第11章 一场阴谋
第12章 十三具神尸
第13章 相拥
第14章 干嘛要祸害我的儿子
第15章 百官嘲弄
第16章 焚天烛龙!!
第17章 六品炼丹师
第18章 卢卡斯岚蒂
第19章 马又丢了
第20章 震慑全场
点击查看中间隐藏的653章节
Science Fiction相关阅读More+

Unveiling the Secrets of Heaven

Xiu Guihai

Woman, I don't love you anymore

Dongfang Yan

Evening light, sparse shadows, wind and snow

Zhuansun Geng

The Mad Medical Concubine: The Emperor's Uncle Can't

Zongzheng Jingjing

Gods and Demons Tang Dynasty: Invincible Summoning

Ling Weifang