鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲精品国产免费无码

Sima Lin 648涓囧瓧 519419浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵蘧饭夥盐蘼脬

The sacrifice of You Yu clan valued the use of Qi; bloody and burning sacrifices use Qi. The Yin people valued sound, and before the smell is formed, they cleansed the sound; after three pieces of music, they went out to welcome the sacrifice. The sound is used to announce between heaven and earth. The Zhou people valued smell, and used chang to pour the smell, and yu combined chang; the smell, yin reaches the deep spring. Pour it with guizhang, using jade Qi. After pouring, then welcome the sacrifice, which brings in the Yin Qi. Xiao combined millet and sorghum; the smell, yang reaches the wall and the house. Therefore, after the offering, then burn Xiao and tanxiang. In all sacrifices, be careful of these. The soul and Qi return to the sky, and the body and spirit return to the earth. Therefore, sacrifice is to seek the meaning of Yin and Yang. The Yin people first sought the yang, while the Zhou people first sought the yin. The emperor ordered the prayer in the room, the corpse was seated in the hall, the sacrifice was used in the courtyard, and the head was raised in the room. When offering a direct sacrifice, the prayer was made to the master; when offering a request, the prayer was made to the 绁. I don鈥檛 know where the gods are, is it there? Is it here? Or is it to people far away? When offering sacrifices to the 绁, do you still say that you seek from people far away? 绁 means 閫, and 鑲 means respect. Fu is good fortune, and 棣 is straight. 鐩 means to feast. 鍢 means long and big. 灏 means to display. Hair and blood are to report the complete things in the dark. Those who report the complete things in the dark value the pure way. Blood sacrifice is to enrich the qi. Sacrifice the lungs, liver, and heart to value the qi master. Sacrifice millet and add lungs, sacrifice Qi and add clear water to report to the yin. Take the 鑶熻彄 and burn it, raise the head to report to the yang. Clear water and Qi are to value newness.鍑℃稓, which means new. It is called clear water, because the host has cleaned this water. The lord bowed twice, knelt down, and cut his flesh with his own body, which shows the utmost respect. The utmost respect is to show respect. Bowing means to show respect; knelt down means to show respect; and bare-chested means to show respect to the utmost. In offering sacrifices, the filial grandson and filial son are called by their righteousness; the great-grandson is called the state. In offering sacrifices, the host should show his respect and do his best, without yielding. Sacrificing with fishy and scorched meat, how can he know what the gods are eating? The host should show his respect to the utmost. He raised the jiao of the jar and ordered the corpse to be properly prepared. In ancient times, the corpse stood when there was nothing to do, and sat down when there was something to do. The corpse is the image of the god. Zhu means to give orders. The cup is made of straw, which means to make it clear. The wine is made to be clear, and the juice is offered to be made to be clear. It is like making the wine clear and the wine is made to be clear. There are prayers, responses, and excuses in sacrifice. The mystery of Qi is to think deeply in the dark. Therefore, a gentleman must see the one he is sacrificing for three days.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




鏈鏂扮珷鑺傦細甯屾湜鐮寸伃

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-16

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
濂藉儚澶╀笅浠栨渶鑳藉共涓鏍
钀戒簳涓嬬煶
鎴戝ソ鍍忔槸涓粰甯
绗笁鍗佸叚鐢荤锛岀寧楝煎笀閾佺墰
鑰佹湅鍙
鏃犵紭涓嶇浉瑙
杩烽浘鐨勭涓娆$垎鍙
鏈簮鏈夌己
澶╃健涓夊崄鍏灙
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鑰佸叕瀵硅佸﹩鐨勪笓灞
绗2绔 鍙ゅ線浠婃潵绗簩浜
绗3绔 绉樻妧銆婃綔浼忋
绗4绔 瀹富瀵勫墤
绗5绔 闄烽槺
绗6绔 鐭崇伆鍘
绗7绔 缁欐垜鎷夸笅
绗8绔 鎯婁汉鍔涢噺
绗9绔 涓鍓戠牬涔
绗10绔 鏋佺値鐐肩嫳
绗11绔 宸у悎
绗12绔 鍙敜澶╁笣锛堟眰鎺ㄨ崘绁級
绗13绔 榛戠櫧浜岃
绗14绔 鐩樺彜鏂
绗15绔 鐜嬬墮锛屼紶璇寸殑榄旀垝楠戝+涔嬮摖锛
绗16绔 娌堜竾閲
绗17绔 椋庢棤灏樺嚭鍏
绗18绔 璇侀亾澶╁懡
绗19绔 浜戞槬鏉澶
绗20绔 鐖辨儏鏄垚鍏
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨8004绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Five thousand years of immortality

Zhang Wushen

Exchange Office

Liangqiu Weizhen

I am free

Cheng Youlu

You are my salvation

Sang Yunxin

The Crazy Wife

Linghu Chunfeng