提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.xxyl8.com

Shihan Liu 902万字 188364人读过 连载

《www.xxyl8.com》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

In this month, the day is short. Yin and Yang are in conflict, and all living things are disturbed. Gentlemen should be vigilant and cover their bodies when they go. If you want to be at peace, you should avoid noise and sex, and restrain your desires. You should be at peace with your body and quiet in your affairs, waiting for the yin and yang to settle. The weeds begin to grow, the lychees emerge, the earthworms knot, the elk horns fall off, and the springs stir. When the day is short, you should cut down trees and take bamboo arrows.

Zhong Yu and Zhong Hui were well-known since they were young. When he was thirteen years old, Emperor Wen of Wei heard about it and said to his father Zhong Yao, "You can order the two sons to come." So he ordered an audience with him. Yu's face was sweating. The emperor asked, "Why is your face sweating?" Yu replied, "I am trembling with fear and sweating like pulp." The emperor asked Hui again, "Why are you not sweating?" Hui replied, "I am trembling with fear and sweating like pulp."




最新章节:打断

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
绝世神功
化骨凝形诀
巅峰决斗
冲锋在前
出征
半道截杀萧重
吾为龙帝!第一代龙帝!
一拳
因祸得福
全部章节目录
第1章 辅助睡眠
第2章 修罗圣龙变vs怨龙变
第3章 风雷之战!雷殿殿主真身出现!
第4章 出事
第5章 自作孽不可活
第6章 出乎意料
第7章 耗死角蟒
第8章 每个人,都是帝君
第9章 最后一味药材
第10章 征服游戏即将启动
第11章 武技传承
第12章 桀骜不驯,如神如魔
第13章 没有我老婆子什么事
第14章 垃圾话
第15章 打劫?
第16章 帮我修炼,可以嘛
第17章 帝神陨落
第18章 震惊全场
第19章 不速之客
第20章 疯狂渡劫
点击查看中间隐藏的748章节
Campus相关阅读More+

Farmer's wife should be self-reliant

Yangshe Yingchun

Qiu Yan meets Bing Shui: The Devil's Deal

Xiahou Congqiu

Thousands of special effects accompany me

Jiagu Xinyu

Stunning Undercover Concubine

Situ Junjun

Single Crown Princess

Lanpeifeng

Quick Wear: All Male Gods Are Sick

Qi Ruo Xiang