鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

自拍偷拍欧美激情

Xia Qiaoli 681涓囧瓧 41574浜鸿杩 杩炶浇

銆娮耘耐蹬呐访兰で殂

Wang Ziyou and Zijing were both seriously ill, but Zijing died first. Ziyou asked his attendants, "Why haven't we heard any news? He is already dead!" He showed no sadness at all when he spoke. They asked for a sedan chair and came to the funeral, but did not cry. Zijing had always loved the zither, so he went straight in and sat on the coffin, took out Zijing's zither and played it. When the strings were out of tune, he threw it to the ground and said, "Zijing! Zijing! Both you and the zither are gone." He was in grief for a long time, and died more than a month later.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

Zeng Zi asked: "When the crowned son arrives, he bows and yields to others and enters. Hearing about the mourning of a great meritorious service, what should be done?" Confucius said: "In the internal mourning, it is abandoned; in the external mourning, the crown is not drunk, the food is cleaned and swept, and the throne is wept. If the crown has not arrived, then it will be abandoned. If the crown is about to be worn but the date has not come, and there is a mourning of Qisui, Dagong, or Xiaogong, then the crown should be worn according to the mourning clothes. "Does the crown not change after the mourning?" Confucius said: "The emperor gives the princes and ministers the crown and hat clothes to the Grand Temple. When they return to set up a sacrifice, they wear the clothes given. There is a crown ceremony, but no crown wine. When the father dies and the crown is worn, the crown is worn and the ground is swept before offering sacrifices to the gods; after offering sacrifices, the uncles and uncles are seen, and then the crown is offered. "




鏈鏂扮珷鑺傦細涓涓闀囨潃

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
璺ㄦ磱璇锋煬
涓归湠鎷嶅崠琛
涓瑙﹀嵆鍙
灏忎咕鍧
鍥涘ぇ闅忎粠
瀹炲姏鎮畩锛屽叏鑳滃ず鍐
寮鎸傦紝澶嶄粐鑰呰仈鐩熻鍒
鐚涜檸褰掑北
娣锋矊鍖栭槾闃
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鎬诲煿鐢
绗2绔 渚靛叆涓庡弽鍑
绗3绔 涓璁
绗4绔 鏀惰处
绗5绔 璋佹槸鍝ュ摜璋佹槸濮愬
绗6绔 鍙嶆潃锛
绗7绔 绐佺牬鐪熸垜
绗8绔 澶╄祼鎴戝懡涓轰綍锛
绗9绔 鍒嗗埆閬撴櫄瀹
绗10绔 璁╄嚜宸卞彉寰楁洿寮哄ぇ
绗11绔 鎰忓浜嬩欢
绗12绔 璺楅涔嬭泦
绗13绔 鍧戣秺濉秺澶
绗14绔 璧跺敖鏉缁
绗15绔 濡傞浄璐
绗16绔 涔辨潵
绗17绔 璁惧眬
绗18绔 鍚句箖涓婂彜宸帇
绗19绔 寮鎴樹簡锛
绗20绔 鐪熼緳娓
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3072绔犺妭
Travel鐩稿叧闃呰More+

Ultimate Power

Qin Tiantong

Mistakenly into the wife's way

Murong Xin

Re-establish the Three Realms

Yuwen Gengxu

Unexpected

Dan Chou