Wenren Wuzi 655万字 855406人读过 连载
《老电影反特片前哨》
Those who follow others in mourning should not mourn until their parents are gone. Those who follow others should mourn even when their parents are dead. If a concubine leaves a female ruler, she should not mourn for the female ruler's son. According to etiquette, there is no sacrifice without the king. The crown prince does not lower his wife's parents; his wife is the same as the son of a senior official. If the father is a scholar and the son is the emperor or a prince, then sacrifices are made to the emperor or a prince, and his body is dressed in scholar's clothes. If the father is the emperor or a prince and the son is a scholar, sacrifices are made to the scholar, and his body is dressed in scholar's clothes. If a woman leaves the house when she is in mourning, she should be removed. If she leaves the house before mourning for her parents, she should be mourned for three years. If she leaves the house after mourning, it is over. If she returns without mourning, she should be mourned for a period of time; if she returns after mourning, she should be mourned for a period of time.
The senior officials lower their concubines’ sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.
Yang Sui's second son, Fu, was a talented young man. He was good friends with Xie Yishou and once went to Xie Yishou early in the morning to pay his respects, but had not yet eaten. Soon Wang Qi and Wang Du came. Since they had not known each other before, the king showed displeasure at the banquet and wanted to ask Yang to leave. The sheep did not look around, but only rested his feet on the table, looking around calmly. After Xie exchanged a few words with Wang, he turned to talk about the appreciation with Yang. Wang then realized what was so special and they joined him in talking. Soon the food was eaten, and the two kings were unable to eat, except for the sheep. The sheep did not respond much, but ate heartily, and then left after eating. Then he tried hard to keep him, but Yang Yi refused to stay and said, "I couldn't obey your order before, and China is still empty." The two kings were the two younger brothers of Xiaobo.
标签:即将上映3d电影、近亲相奸义母北岛玲、苍井优av的电影qvod
相关:老电影反特片前哨、赢情小说阅、武藤兰足交片、柚木提娜qvod全集、王丽娟护士长事件、电影冯志远、sis手机主题、touch4看电影软件、www.ku665.com、色人影视
最新章节:不堪一击(四更完)(2025-03-20)
更新时间:2025-03-20
《老电影反特片前哨》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《老电影反特片前哨》Latest Chapter。