Yang She Jing Jing 580涓囧瓧 8588浜鸿杩 杩炶浇
銆娙趣巫酆先趣喂趣纬痹谙咩
The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.
"When I visited him, I found that it was Yi Shao, so I married my daughter to him.
Lord Tao was seriously ill and did not offer any suggestion for a replacement, which the officials in the court thought was resentful. When King Injo heard this, he said, "There are no cunning people at this time, so I will not pass on Mr. Tao's words." The wise men of the time regarded it as a virtuous message.
鏍囩锛美女扒开胸罩露出奶头的视频銆久久精品久久久久久噜噜銆热の综合热の国产热の潮在线
鐩稿叧锛国产超碰无码最新上传銆亚洲区小说区图片QVOD銆99精品视频在线观看婷婷銆国产女同性黄网在线观看銆国产手机在线αⅴ片无码观看銆日本护士被弄高潮视频銆影音先锋新男AV资源站銆欧美屁股大XXXXX銆女高中生换衣洗澡偷拍銆粗大挺进朋友的未婚妻
鏈鏂扮珷鑺傦細鏈堥獊锛2025-03-20锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-20
銆娙趣巫酆先趣喂趣纬痹谙咩婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娙趣巫酆先趣喂趣纬痹谙咩婰atest Chapter銆