Shi Xiaoling 493筝絖 691960篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
A gentleman practices etiquette and does not seek to change customs. The rituals of sacrifice, mourning clothes, and crying positions are all the same as those of his country. He should carefully revise the laws and implement them carefully. After leaving the country for three generations, the title and salary are listed in the court, and there is an imperial edict to the country when entering and leaving. If brothers and clansmen are still alive, they should report to the clan queen; after leaving the country for three generations, the title and salary are not listed in the court, and there is no imperial edict to the country when entering and leaving. Only on the day of the new country, the law of the new country should be followed. A gentleman does not change his name after he is orphaned. If he becomes noble after being orphaned, he does not give his father a posthumous title. In mourning, before the burial, read the funeral ceremony; after the burial, read the sacrificial ceremony; after the mourning, read the music.
The Duke was granted the title of Yingqiu, and after five generations, they were all buried in Zhou. A gentleman said: "Enjoy what you have been born from, and do not forget your roots. An ancient person said: The fox dies at the head of a hill. This is benevolence."
Mr. Xi lived during the Yongjia Rebellion, and his hometown was very poor and hungry. The villagers praised his virtue and shared the feast with him. The Duke often brought his brother's son Mai and his aunt's two younger sons Zhou Yi to eat there. The villagers said, "We are all hungry and in need. Since you are a wise man, we want to help you. But we are afraid that we cannot save enough for both of us." So the Duke went to eat alone, and he always put rice on his cheeks and spit it out to his two children. Later they both survived and crossed the river together. After Duke Xi died, Yi was appointed as the county magistrate of Shan. After resigning from his post, he returned home and laid straw at the head of Duke Xi's bed, mourning for the whole three years.
膈常冉巖忽恢晩昆天胆匯曝屈曝眉曝冉巖忽恢喟消窒継殴慧頭際際消消忝栽翆翆音触
後鰹天胆爾秤匯曝屈曝眉曝互賠篇撞天胆爾秤匯曝屈曝眉曝互賠篇撞徭田裕田天胆爾秤冉巖忽恢晩昆天胆匯曝屈曝眉曝天胆転転篇撞涙鷹廨曝壓濆杰款瞳徭田暴田冉巖壓濆杰款瞳忽恢冉巖匯雫仔頭殴慧互賠窒継娼瞳牽旋匯曝屈曝眉曝娼瞳忽恢匚匚滷匯曝屈曝
亥鐚峨絨寂荼菴鐚2025-03-13鐚
贋井狗器2025-03-13
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter