Qiao Bingyin 432銝摮 826304鈭箄粉餈 餈頧
晚類晚勛騷晚請散慾①
A gentleman returns to the ancient times and never forgets where he was born. Therefore, he shows respect, expresses affection, and works hard to repay his parents, and dares not fail to do his best. Therefore, in the past, the emperor cultivated a thousand acres, wore a crown with red ribbons, and personally held a plow. The princes cultivated a hundred acres, wore a crown with blue ribbons, and personally held a plow to worship the heaven and earth, mountains and rivers, the altar, and the ancients, and made a rich variety of wine and cheese, and took them there, which was the highest respect.
Zeng Zi asked: "The girl is on the road when the groom's parents die, what should be done?" Confucius said: "The girl changes her clothes to a deep cloth and a white cloth to go to the funeral. If the girl is on the road and her parents die, she should return. "If the man-to-be comes to marry the daughter, but the daughter has not yet arrived, and there is a mourning ceremony of Qisui Dagong, what should be done?" Confucius said: "If the man does not come, he should change his clothes to the outer place; if the woman comes, she should change her clothes to the inner place; then she should take the throne and cry." Zengzi asked: "After the mourning is over, will the wedding ceremony be repeated?" Confucius said: "Sacrifice is not offered after the time is up, it is a ritual; why go back to the beginning?" Confucius said: "The family of marrying a daughter does not extinguish the candles for three nights, thinking of the separation. The family of marrying a daughter does not play music for three days, thinking of the successor. After three months, the temple is visited, which is called the coming daughter. Choose a day to offer sacrifices to the gods, which is the meaning of completing the daughter." Zengzi asked: "If the daughter dies before the temple is visited, what should be done?" Confucius said: "Do not move to the ancestors, do not bury her with the emperor's aunt, the man-to-be does not stick, do not give her money, and do not bury her in order, and return her to the party of the daughter's family to show that she is not a complete daughter." Zengzi asked: "Marry a daughter, on an auspicious day, and she dies, what should be done? "Confucius said, "A son-in-law mourns in the age of mourning, and removes the mourning after the burial. The same is true for a husband's death." Zengzi asked, "There are two orphans in a funeral, and two masters in a temple. Is this a ritual?" Confucius said, "There is no two suns in the sky, no two kings on earth, and there is no two superiors in the sacrifices to the suburbs. I don't know if it is a ritual. In the past, Duke Huan of Qi hurriedly raised his army and pretended to be a master. When he returned, he hid in the ancestral temple. The temple has two masters, which started with Duke Huan. The two orphans in a funeral, it was in the past when Duke Ling of Wei went to Lu and encountered the funeral of Ji Huanzi. The King of Wei asked for condolences, but Duke Ai declined and was not allowed to do so. The Duke was the master and the guest condoled. Kangzi stood on the right side of the door, facing north; the Duke bowed and yielded, ascended from the east steps, and faced west; the guest ascended from the west steps to condole. The Duke bowed, stood up, and cried; Kangzi bowed and bowed his head in his seat, and the officials did not argue. The two orphans today are the fault of Ji Kangzi.
Wang Dun led his troops to Daheng, and Emperor Ming came out of the central hall. Wen Qiao was the prefect of Danyang. The emperor ordered him to cut the big beam, but it was not cut yet. The emperor became furious and glared at him. Everyone around him was terrified. Summon all the gentlemen. When Qiao arrived, he did not thank him, but only asked for wine and roast meat. Wang Dao arrived in a moment, knelt barefoot on the ground and apologized, saying: "The majesty of Heaven is with Yan, so Wen Qiao has no time to apologize." Qiao then knelt down to apologize, and the emperor was relieved. Everyone admired the king's wise words.
蝑橘ч翌壅壅壅弊莉盄轎煤捚粔端端乾軘磁荌埏厙珜弊莉撰壅壅儕こ撰
詨喉捚粔⑹儕こ⑹梣室鱧蛜珌綴托宒勛騷雄怓綴托宒雄怓芞弊莉儕こ壅壅壅壅儕こ撰弊莉拸囀獍蕪宦滔蚙湮蕃奻腔惟豐苤竣晚類晚勛騷晚請散慾①橾屾蝠俙TUBE屾橾饜蝙ぺ誑遙砅忳詢陰弊莉猿雛橾抇躓笭諳勤啞337P佮撌裗菾詢ь弝け
啁嚗園嚗2025-03-16嚗
湔唳園湛2025-03-16
晚類晚勛騷晚請散慾①All content comes from the Internet or uploaded by netizens嚗Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect晚類晚勛騷晚請散慾①Latest Chapter