提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
When Duke Huan was in Jingzhou, he wanted to influence the Jiang and Han rivers with his virtue, and was ashamed to use power and punishment to subdue people. The official was being beaten with a stick and was passing over the red-clothed man. Huan Shi was young and came from outside. He said, "I just passed by your Excellency and saw the clerk receiving a stick. The upper part touched the root of the cloud and the lower part touched the ground." His intention was not to criticize. Duke Huan said, "I am still worried about its severity."
When Wang Changshi was seriously ill, he lay under the stirrup, turned the whisk to look at him, and sighed, "A man like him will never live to be forty!" When he died, Liu Yin came to the funeral and stuck the whisk with a rhinoceros horn handle into the coffin, and was heartbroken.
The prefect of Yingchuan was named Chen Zhonggong. A guest asked Yuan Fang, "What do you think of the governor?" Yuan Fang said, "He is a wise ruler." "What do you think of your master?" He said, "He is a loyal minister and a filial son." The guest said, "The Book of Changes says, 'Two people of one mind can cut through metal; words of one mind are as fragrant as orchids.' How could a wise ruler punish a loyal minister and a filial son?" Yuan Fang said, "What you said is so absurd! So I won't answer you." The guest said, "You are just trying to be respectful so I can't answer you." Yuan Fang said, "In the past, Emperor Gaozong exiled the filial son Xiaoji, Yin Jifu exiled the filial son Boqi, and Dong Zhongshu exiled the filial son Fuqi. Only these three rulers were wise rulers, and only these three sons were loyal ministers and filial sons." The guest left in shame.
Respect, prudence, and correctness before treating each other with affection, is the general principle of etiquette, and it is the way to establish the distinction between men and women, and the righteousness of husband and wife. There is a distinction between men and women, and then there is righteousness between husband and wife; there is righteousness between husband and wife, and then there is affection between father and son; there is affection between father and son, and then there is affection between ruler and minister. Correct. Therefore, it is said that the wedding ceremony is the root of etiquette.
When a lord is alive, he does not wear jade. He should tie the jade with his left hand and set it with his right hand. When he is at home, he should set it. When he is in the morning, he should tie the jade with his right hand and wear the jade with his right hand. He must wear jade with his belt, except when he is at a funeral. Wearing jade has teeth; a gentleman does not take off jade without reason, and a gentleman compares virtue to jade. The emperor wears white jade and a black ribbon, dukes wear mountain black jade and a red ribbon, officials wear water blue jade and a pure ribbon, the crown prince wears Yu jade and a red ribbon, and scholars wear 瓀玟 and a 缊 ribbon. Confucius wears an elephant ring five inches long and a red ribbon.
Wang Sizhou once went to Wang Chixu on the snow. Sizhou said that there was something wrong with Chi's mood, so he became unhappy. Sizhou felt evil, so he went to him on a sedan chair, held his arm and said, "How can you be worthy of discussing this with me, old man?" The Chi pushed his hand away and said, "You are as cold as a ghost's hand, and you are trying to grab my arm by force!"
When Zhong Yu brothers were young, their father took a nap during the day, so they secretly drank medicinal wine together. His father woke up at the time and pretended to sleep to watch. Yu bowed before drinking, and drank together without bowing. Then he asked Yu why he bowed, Yu said: "Wine is the rite, I dare not not bow." He asked Hui why he did not bow, Hui said: "Stealing is not rite, so I do not bow."
《风水世家50》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《风水世家50》Latest Chapter。