Zi Cheying 612涓囧瓧 763191浜鸿杩 杩炶浇
銆娒琅磺吭昝夥咽悠低俱
Liu Yin said of Duke Huan: His temples are like the skin of a hedgehog, and his eyebrows are like the edges of purple stones. He is of the same type as Sun Zhongmou and Sima Xuanwang.
For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.
Wang Changyu was a harmonious and docile person since he was young, and the prime minister loved him very much. Whenever the prime minister wanted to start a game of go, Changyu would press his finger and refuse to listen. The Prime Minister laughed and said, "How could you? It seems that we are related."
鏍囩锛在线观看精品亚AV网址銆美女视频黄a视频全免费中国銆中文字幕精品无码亚洲A人
鐩稿叧锛女人与公拘交酡过程銆美女被强躁免费视频网站銆国产香蕉尹人在线视频你懂的銆国产丝袜在线精品丝袜不卡銆变态另类久久变态变态銆亚洲综合图色40P銆娇妻野外交换呻吟銆私人裸体按摩无码视频銆欧美人与牲口杂交在线播放免费銆好男人视频在线看免费观看
鏈鏂扮珷鑺傦細鐪熷嚢娈锛2025-03-22锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22
銆娒琅磺吭昝夥咽悠低俱婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娒琅磺吭昝夥咽悠低俱婰atest Chapter銆