鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

国产无遮挡又黄又爽不要VIP网站

Ouyang Chen 815涓囧瓧 198978浜鸿杩 杩炶浇

銆姽拚诘灿只朴炙灰猇IP网站銆

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.

Yang Bing served as a military officer of Fujun Army. He died young and had a good reputation. Xiahou Xiaoruo wrote a narration for it, praising and mourning it highly. Yang Quan was the Yellow Gate Minister, and sat beside Jianwen. The emperor asked, "Xiahou Zhan was an outstanding figure in the creation of Yang Bingxu. Who are you? Do you have any descendants?" Quan replied with tears in his eyes, "My late uncle Lingwen was famous at an early age, but he had no heir. Although his name spread throughout the world, his descendants will never be born in this holy world." The emperor sighed for a long time.




鏈鏂扮珷鑺傦細姊﹀

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
闅愭уぉ璧嬶紝寮鎸傝秴浜
宸ㄩ緹
鍙兘椤堕浄浜
鏂╁叓澶ф槦杈板寮鸿
鎴戞潵璺熶綘鐜╀細
鏉$煶澶ц鐪嬫ゼ
瑕佷环涓浜夸簲
闃靛洶鐢熶腹
鎼滃埉涓绌
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍦e湴鐨勭洰鐨
绗2绔 澶ц倸鑳藉
绗3绔 鏀婚櫡鍒╃泭閾剧殑鏈鍚庝竴鐜
绗4绔 绛瑰缓姘村啗
绗5绔 鎵嬪繖鑴氫贡鐨勭偧鍒
绗6绔 瀹岀編鐏甸瓊
绗7绔 濂囧鐨勪竴骞曪紝鍗曡妭40鍒
绗8绔 娴峰涓嶈浜
绗9绔 鏂偄閲嶇敓锛堟劅璋㈢浜旂洘涓绘墦璧忥級
绗10绔 鏃犻檺鎸戞垬锛
绗11绔 闂寒鐧诲満
绗12绔 鍝堟媺涓庤冮獙
绗13绔 鎴戜滑寰堟姳姝
绗14绔 楂樻晥鐜囩殑闄嗚储鍔
绗15绔 闈掑
绗16绔 瀵嗘瓏鏍圭濂囧洓渚
绗17绔 鏉庣弬鑴卞洶
绗18绔 绗竴姝ワ細濡栫簿鎺屾帶
绗19绔 鏄ラ鍗侀噷涓嶅浣
绗20绔 涓嶅鍔诧紒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨7137绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Above Gods and Demons

Bi Xin Rui

All people are conquered by the vest goddess

Yang Hetai

Mint tea pear flower white

Kouyuandie

Qiankun Shop

Suqingtan

Rebirth of the Enchanting Daughter

Zi Rongrong