Dongfang Ruifang 276涓囧瓧 434858浜鸿杩 杩炶浇
銆娚俑镜谝淮翁粽胶谌瞬桓姨筱
For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.
Wang Jing was poor when he was young, and later he rose to the position of 2,000 official officials. His mother said to him, "You were born in a poor family, and now you have risen to the position of 2,000 official officials. Is this enough?" Jing was of no use. He was the Secretary of State and helped Wei, but was disloyal to Jin and was captured. He wept and said goodbye to his mother, "I have not obeyed your command until today!" His mother showed no sadness at all, and said to him, "As a son, you should be filial, and as a minister, you should be loyal. You are filial and loyal, so how can you fail me?"
鏍囩锛丁香五月激情综合亚洲銆漂亮的人妻少妇銆国产成人人97超碰超爽
鐩稿叧锛国产精品久久久7777銆久久精品天天中文字幕人妻銆日AV一区二区精品不卡銆国产欧美日产高清欧美一区二区銆日韩AV无码中文一区二区三区銆日韩人妻无码免费视频一二区銆少妇第一次挑战黑人不敢太大銆欧美日韩亚洲国产天A銆色屁屁WWW影院免费观看入口銆真实国产乱子伦高清对白
鏈鏂扮珷鑺傦細鐩哥埍鐨勪汉涓嶄竴瀹氳鍦ㄤ竴璧锛2025-03-15锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15
銆娚俑镜谝淮翁粽胶谌瞬桓姨筱婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娚俑镜谝淮翁粽胶谌瞬桓姨筱婰atest Chapter銆