提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

我与姨妈的性生活

Situ Dingmao 936万字 932741人读过 连载

《我与姨妈的性生活》

Wang Anfeng suffered hardships, but he still had an extraordinary character. Pei Ling went to offer condolences and said, "If grief can really hurt people, Jun Chong will surely be criticized for destroying his character."

When Shusun Wushu's mother died, after the small coffin was buried, the person who carried it out of the house, stripped bare, and threw down his hat and tied his hair. Ziyou said, "You know the ritual." When the lord is supported, the fortune teller supports the right, and the archer supports the left; when the lord dies, it is carried out in this way.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:龙魂暴怒

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
天路
苏玄来了
融合突破
华水月与剑窟
厚积薄发
扎心了
谁不服?
番外
苍玄气运,圣州六分
全部章节目录
第1章 风雷之战
第2章 指责
第3章 通苍穹
第4章 谷中大战
第5章 计上心来
第6章 战事升级
第7章 鬃猪兽(二)
第8章 八月天城,月神心脏!
第9章 不是故意的
第10章 人皮鬼聚集,恐怖警察局
第11章 众叛亲离
第12章 无毒不丈夫
第13章 妍女神的大宅
第14章 半神一拜
第15章 我是光脚的
第16章 离开二
第17章 书书
第18章 万物签到系统
第19章 雷元界
第20章 升仙门大比(二十四)
点击查看中间隐藏的4527章节
History相关阅读More+

Inescapable love bondage

Cenxinxin

Ruyi's Royal Love in the Palace

Fei Huaner

Even without wind, the heart is still gentle. Even without rain, the heart is still gentle.

Xiang Chen

A wonderful accident

Gu Yunan

The Craziest Immortal Dad

Murong Xiulan