提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

午夜私密直播无限制

Chu Pei Yi 448万字 253946人读过 连载

《午夜私密直播无限制》

The Xia Hou clan preferred black; for major funerals, the dusk was used, and for military affairs, the black horse was used for riding, and the black horse was used for sacrifice. The Yin people preferred white; for major funerals, the sun was at noon, and the Han was used for military affairs, and the white horse was used for sacrifice. The Zhou people preferred red; for major funerals, the sunrise was used, and the horse was used for military affairs, and the red horse was used for sacrifice.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

When Xie Gong's fellow disciples gathered together, he asked Mao which line of poetry was the best? E Cheng said, "When I went there in the past, the willows were swaying; when I come back now, it is raining and snowing." The Duke said, "The destiny is determined by careful planning, and the distant plans are announced in due course." He said that this sentence has the profound meaning of an elegant person.




最新章节:九重天!(四更完)

更新时间:2025-03-17

最新章节列表
热闹非凡
妖族(五更完)
又走眼了
一拳轰倒
脱困
姑爷
七道剑气
竟是有主的
亡魂
全部章节目录
第1章 宇哥让我给你带个话
第2章 矿山
第3章 犹豫不决
第4章 灭老神兽
第5章 不怀好意的邀请(求月票)
第6章 堵住去路
第7章 体验极速风流,天空才是极限
第8章 胡同内的两把菜刀
第9章 顺应本心
第10章 美好的夜晚
第11章 套话
第12章 晋升七品
第13章 为民除害
第14章 前辈高人!
第15章 质的区别
第16章 图腾
第17章 光秃秃一条
第18章 初入狗市
第19章 干净得近乎变态
第20章 百里香
点击查看中间隐藏的9510章节
Romance相关阅读More+

There is no return date

Nanmen Congyang

My rich husband loves me so much

Lao Caixue

The Angry Immortal

Zhenxiao

The Ultimate Almighty Medical Saint Poison Emperor

Ximen Haixia

Rebirth: Infinite Reverse System

Tumen Xulu