You Jichou 172涓囧瓧 315969浜鸿杩 杩炶浇
銆娎怖怖苍谙吖劭疵夥迅咔迨悠点
When Zhi Daoling returned to the east, the wise men of the time saw him off at Zhenglu Pavilion. Cai Zishu came forward and sat close to Lin Gong. Xie Wanshi came later and sat a little far away. Cai got up temporarily, and Xie moved to his place. When Cai returned, he saw Xie there. He folded the mattress, lifted Xie up and threw him to the ground, then sat down again. He thanked the emperor for taking off his hat and cap, then slowly stood up, straightened his clothes and sat down on the mat. He looked very calm and not angry or frustrated at all. After sitting down, he said to Cai, "You are a strange man, and you may ruin my reputation." Cai replied, "I don't care about your reputation." After that, neither of them minded.
The king is not blessed." When the eldest son dies, the news is: "The king's heir, so-and-so, has died." When the ministers of the same country mourn the death of the heir, they say: "So-and-so has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "So-and-so has not died." When the king of another country mourns the death of the heir, they say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died. "When a scholar reports the death of a minister of the same state, he says, "So-and-so has died." When a scholar reports the death of a ruler of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." A minister stays in the mansion to complete the mourning, while a scholar returns home. A scholar stays in the mansion, while a minister lives in a hut and a scholar lives in a whitewashed room. A minister mourns for his parents and brothers who are not yet ministers, and wears the same clothes as a scholar. A scholar mourns for his parents and brothers who are ministers, and wears the same clothes as a scholar. A minister's son wears the same clothes as a minister. If a minister's concubine's son becomes a minister, he wears the same clothes as a minister for his parents; his position is the same as that of a person who is not yet a minister. If a scholar's son becomes a minister, his parents cannot take charge of the funeral, so they let their son take charge of it. If there is no son, a successor is appointed for him.
鏍囩锛亚洲综合无码精品一区二区銆老肥熟妇丰满大屁股在线播放銆韩剧网免费韩国电视剧韩剧在线观看
鐩稿叧锛日韩亚洲欧美在COM銆制服丝袜长腿无码专区第一页銆AV国内精品久久久久影院銆黑巨茎大战俄罗斯白人美女銆啦啦啦在线观看免费高清视频銆YY6080私人影院午夜无码不卡銆国自产精品手机在线观看视频銆青青国产成人久111网站銆少妇挑战三个黑人惨叫4P国语銆亚洲欧美另类久久久精品
鏈鏂扮珷鑺傦細浠婂ぉ涓ょ珷鏀惧湪鏅氫笂鏇存柊锛2025-03-22锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22
銆娎怖怖苍谙吖劭疵夥迅咔迨悠点婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娎怖怖苍谙吖劭疵夥迅咔迨悠点婰atest Chapter銆