鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲欧美日韩综合久久久久久

Zai Baiyan 32涓囧瓧 737668浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵夼访廊蘸酆暇镁镁镁镁勉

When a lord is alive, he does not wear jade. He should tie the jade with his left hand and set it with his right hand. When he is at home, he should set it. When he is in the morning, he should tie the jade with his right hand and wear the jade with his right hand. He must wear jade with his belt, except when he is at a funeral. Wearing jade has teeth; a gentleman does not take off jade without reason, and a gentleman compares virtue to jade. The emperor wears white jade and a black ribbon, dukes wear mountain black jade and a red ribbon, officials wear water blue jade and a pure ribbon, the crown prince wears Yu jade and a red ribbon, and scholars wear 鐡鐜 and a 缂 ribbon. Confucius wears an elephant ring five inches long and a red ribbon.

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.




鏈鏂扮珷鑺傦細榫欑鏃忓皯涓

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍙嶅彌鑰
骞寸邯涓澶ф妸浜嗙鐫鎭╃埍
鎯婁汉鐨勮拷鍑舵墜娈
闇囨儕
杩欐牱鐨勯槦鍙嬶紝鎴戝畞鍙笉瑕侊紒
椹吔
灏忓眮瀛
楹荤儲
涓鏍湥鑽
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鐏靛厓涔嬫畤
绗2绔 鍗婂勾涔嬫湡
绗3绔 闆烽渾鐑堢伀鎵兢闆勶紒
绗4绔 澶╅緳绛
绗5绔 鏃犳晫铔墰鍚
绗6绔 鑽掑攼鐨勫姭鑸拌咃紙涓嬶級
绗7绔 浠栫編涓界殑妯$硦浜嗙敺濂
绗8绔 浣犳繁涓嶅彲娴嬩綘鐭ラ亾鍚楋紵
绗9绔 澶ф瘮寮濮
绗10绔 椋庝腑褰辫澏銆侀洩涓婂啺铦讹紒
绗11绔 澶滆纰у崕鑻
绗12绔 鏋侀熷闆
绗13绔 鏈夋儏涓栭棿
绗14绔 涓囧嚩琛鐢诧紒锛侊紒
绗15绔 涓栫晫鏍
绗16绔 鍐ユ渤涔嬩富
绗17绔 鍦嗘弧涔嬪
绗18绔 澶ф垬鐖嗗彂
绗19绔 鐑涘嵃榄佺幇韬
绗20绔 琛婕節閲嶅湴鐙憋紒锛侊紒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨4003绔犺妭
Urban鐩稿叧闃呰More+

Out with the old and in with the new

Ye Huanling

Heavenly fragrance like mist

Sikong Yiqing

Super God Ring

Tan Tai Jin

The Regent's Mole on the Heart

Gongshu Huanhuan

A noble family is addicted to marriage, the domineering Mr. Gu鈥檚 beloved wife

Taishu Zhige