鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲一区免费在线观看

Xiu Jingzhu 761涓囧瓧 101211浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵抟磺夥言谙吖劭淬

Wang Da was an official in the Ministry of Personnel. He once made a draft of an essay. When he was about to submit it to the emperor, Wang Sengmi came and he showed it to him. Seng Mide then changed nearly half of the selections according to his own ideas. Wang Da thought they were very good and rewrote them immediately to present to the king.

He Cidao and Yu Jijian were both prime ministers. When Emperor Cheng died, the successor was not decided yet. He wanted to establish his son as the heir. Yu Ji and the court thought that the foreign invaders were strong and the heir was young, so they established Emperor Kang. When Emperor Kang ascended the throne, he convened a meeting with his ministers and said to He, "Whose advice is it that has enabled me to inherit the great cause today?" He replied, "Your Majesty's ascension to the throne is the result of Yu Bing's achievement, not my effort. If you had followed my humble advice at that time, you would not be able to see the prosperous Ming Dynasty now." The emperor looked ashamed.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




鏈鏂扮珷鑺傦細鏉ㄥ┓鏈変簺钂欏湀

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-20

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
浜旇閫犲寲涓
鍚堢悊寤鸿
绗崄浜屼汉锛
娌℃湁鑰愬績
缁濆懡姣掑笀
琛鏃忔缁濓紝绌哄墠澶ц儨锛
鎷╁笀
鍩哄洜鑽按鍜屾暟鎹姱鐗
涓夐灎韬紒
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 閿欒繃涓涓嚎锛
绗2绔 浣犱滑杩欑兢鏈夌溂鏃犵彔鐨勪笢瑗
绗3绔 鐙瓙澶у紑鍙
绗4绔 鍏冪鐏垫湪锛
绗5绔 涓よ触淇变激
绗6绔 澶ф皵杩愪箣浜
绗7绔 绁炲嚭楝兼病
绗8绔 鐜夌悽
绗9绔 宕囧痉鑰屽箍涓
绗10绔 鎺夊潙閲屼簡
绗11绔 鏉ユ剰
绗12绔 鎴戜笉鏄鎵
绗13绔 浣犺繕鏄瀛愯韩鍚э紵
绗14绔 杩樻槸鍑屽瘨鏈夐姘
绗15绔 鐬潃
绗16绔 鐧惧勾瀛ょ嫭
绗17绔 璁や簡骞插濡
绗18绔 杩涙敾浜掗锛岄珮涓嬬珛鍒
绗19绔 11鏈堟渶鍚庝竴澶╋紝姹傛湀绁
绗20绔 鍥介檯鍒戣缁勭粐鎬婚儴
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3848绔犺妭
Travel鐩稿叧闃呰More+

Graveyard

Fan Jiang Xiaojie

Woman dressed as a man: Master, please give me some advice

Ximen Ruijing

The Devil in the City

Manqiran

Super popular rich man

Xi Bingxu