鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛
The general principles of all rituals are to follow the heaven and earth, follow the four seasons, follow the yin and yang, and follow human nature, so they are called rituals. Those who criticize them do not know where rituals come from. Rituals, good and bad, are different, and cannot be interrelated, which is derived from yin and yang. There are four rules for mourning, which change according to the situation, which is derived from the four seasons. There are grace, reason, moderation, and power, which are derived from human nature. Grace is benevolence, reason is righteousness, moderation is ritual, and power is knowledge. Benevolence, righteousness, propriety, and wisdom are all human nature.
The way of heaven is the highest teaching, and the sage is the highest virtue. Above the temple hall, the Lei Zun is in the east, and the Xi Zun is in the west. Below the temple hall, the Xian Gu is in the west, and the Ying Gu is in the east. The king is in the east, and the lady is in the room. The sun is born in the east, and the moon is born in the west. This is the division of yin and yang, and the position of husband and wife. The king drinks from the Xi Xiang in the west, and the lady drinks from the Lei Zun in the east. The interaction of rituals moves above, and the interaction of music responds to below, which is the ultimate harmony. Rituals are to reflect what they are born from; music is to enjoy what they are made from. Therefore, the ancient kings established rituals to regulate affairs and cultivate music to guide their will. Therefore, by observing their rituals and music, we can know whether they are in order or not. Qu Boyu said: "A gentleman is a man of great ability, so by observing his utensils, we can know his skill; by observing his hair, we can know his wisdom." Therefore, it is said: "A gentleman is careful about what he gives to others."
The Master said: 鈥淚n the past, the wise kings of the Three Dynasties all worshipped the gods of heaven and earth, and used divination. They did not dare to use their private interests to disrespect the gods. Therefore, they did not violate the sun and the moon, and did not violate divination. Divination does not follow each other. Big events have their dates; small events have no dates, but divination. External events use hard days, internal events use soft days. They do not violate the tortoise shells. 鈥漈he Master said: 鈥淪acrifices, rituals and music are all prosperous, so there is no harm to the gods and ghosts, and no resentment from the people.鈥漈he Master said: 鈥淭he sacrifices of Hou Ji are easy to be rich; his words are respectful, his desires are frugal, and his salary is passed on to his descendants. The Book of Songs says: 鈥楬ou Ji鈥檚 omen sacrifices, and the people have no guilt and regret, and this has continued to this day. 鈥欌漈he Master said: 鈥淭he great man鈥檚 instrument is awe-inspiring. The Son of Heaven does not use divination; the princes have divination. The Son of Heaven uses divination for the way; the princes do not use divination for countries other than their own. Divination for the house and bedroom. The Son of Heaven does not use divination for the great temple. 鈥 Confucius said: 鈥淎 gentleman is respectful and uses sacrificial vessels. Therefore, he does not abandon the sun and the moon, does not violate the tortoise shells and divination, and respectfully serves his ruler. In this way, the superiors do not disrespect the people, and the inferiors do not disrespect the superiors.鈥
The king sets up a shrine for all the surnames, called the Great Shrine. The king sets up a shrine for himself, called the King Shrine. The princes set up shrines for the people, called the State Shrine. The princes set up their own shrines, called Houshe. The officials below the rank set up shrines in groups, called Zhishe.
Wang Dongting was the chief clerk of Xuanwu. One spring day, he and his brothers Shitou rode on horseback to the suburbs. Shi Yan and his fellow travelers marched together. Only one person from Dongting was always in front, and he could sense it several dozen steps away, but no one could understand it. Shitou and others were tired, and soon the imperial carriage returned. Everyone seemed to be an official, except Dongting Yiyi who was standing in front. His understanding is so quick.
銆妅tⅴ女厕偷拍高清偷拍銆婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆妅tⅴ女厕偷拍高清偷拍銆婰atest Chapter銆