鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

韩国青草自慰喷水无码直播间

Jie Nan Chun 885涓囧瓧 687967浜鸿杩 杩炶浇

銆姾嗖葑晕颗缢蘼胫辈ゼ溷

Huan Xuanwu was playing Chupu with Yuan Yandao. Yuan Yandao had a disagreement, so Huan Xuanwu threw five pieces of wood at Yuan Yandao with an angry look. Wen Taizhen said: "Seeing Yuan Sheng's anger, I know Yan Zi is noble."

The senior officials lower their concubines鈥 sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鐑︿笉鑳滅儲

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鏈鍚庣殑浜夊ず
鎰忓鎷掔粷
鍑嗗笣鍦嗘弧
澶╁鏈夊ぉ锛屽鏄熺湡棣
钀藉樊澶ぇ
鍙岄泟浼氾紙涓級
鍓戞寚鑻嶅ぉ锛屼互鍓戦棶閬擄紒
绂藉吔
娓呯悊闂ㄦ埛
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍋疯
绗2绔 琚檰澶у皯鍠滄鐨勭敺浜
绗3绔 姝绘湡閫艰繎
绗4绔 鎵撶垎涔濆搧
绗5绔 浼氫笉浼氬ソ涓鐐癸紵锛堜節鏇达級
绗6绔 鍒棤閫夋嫨
绗7绔 蹇冩剰宸插喅
绗8绔 椤剁骇骞绘湳澶╄祴
绗9绔 鑷浉娈嬫潃
绗10绔 鎴戞病绉樺疂
绗11绔 鐗囧垁闂寒锛屽彧涓烘帴涓婅储璺
绗12绔 鍐虫潃浠わ紒
绗13绔 缇庝汉楸肩殑鏁呬簨
绗14绔 鏈変簺鍐插姩
绗15绔 鍚堜綔鏂瑰紡
绗16绔 鍥涘ぇ闅忎粠
绗17绔 鍏鍚堜綋锛屾渶鎰氳牏鐨
绗18绔 濮愬か鎴戝彲琚綘瀹虫儴浜
绗19绔 鍨冨溇濉煁鍦
绗20绔 涓浜哄共浜嗛┈鍒轰袱涓槑鏄燂紒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2347绔犺妭
Travel鐩稿叧闃呰More+

About Observation

Luo Fanqiao

The hero who caused trouble for the heroes

Dongguo Xiaoman

My CEO is as beautiful as a fairy

Rouhu

High Profile King

Shentu Fushui

Urban Super Son-in-law

Sima Zhihui