提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

sway台湾官网

Diwu Weihua 920万字 470115人读过 连载

《sway台湾官网》

When the king meets the guests, and the king bestows the title, they all bow twice and kowtow, and then rise to bow, which shows the etiquette of the ministers; the king returns the bow, and all the courtesy is returned, which shows the etiquette of the king. Ministers try their best to make contributions to the country, and the monarch will reward them with titles and salaries. Therefore, ministers should try their best to make contributions, so the country is safe and the monarch is at peace. There is no ritual that is not answered, which means that the superior does not take in vain from the subordinates. The superior must clarify the right way to guide the people, and the people follow the way and make contributions, and then take one tenth of it, so the superior has enough and the subordinate is not short of it; so the superior and the subordinate are in harmony and do not resent each other. Harmony and peace are the purpose of rituals; this is the great righteousness of the superior and the subordinate. Therefore, it is said that the banquet ritual is to clarify the righteousness of the superior and the subordinate.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

Tanqi originated in the Wei Palace, where people used dressing boxes as a game. Emperor Wen was very good at this play. He used the corner of his hand towel to flick it and every time he did it he hit the target. There was a guest who claimed that he was capable, so the emperor asked him to do it. The guest picked up the chopsticks and held the corner of a hemp scarf, and lowered his head to play the chess pieces, his skill was even greater than that of the emperor.




最新章节:灵识不灭

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
活在爱中(一)
出乎李倩倩预料
大鱼上钩
崔建国的现世报
沙丘脱困
天剑盟办事
沸腾的云夏山!
投资洗浴中心
拿这玩意没什么办法
全部章节目录
第1章 他是通缉犯
第2章 细思极恐
第3章 双喜临门
第4章 苏一山是谁?
第5章 对妖精领域的谋划
第6章 最后才反应过来
第7章 第五层
第8章 他到底是谁
第9章 我们不会出卖朋友(补更5)
第10章 功夫巨星
第11章 进军互联网
第12章 厚脸皮
第13章 我要掌控你的生死
第14章 吞噬太阳之光,起死回生
第15章 再败圣皇百子!
第16章 有坑
第17章 悬崖
第18章 终战赤荒极
第19章 初到沈阳就受阻
第20章 三十人的巅峰团(加更2)
点击查看中间隐藏的7858章节
Urban相关阅读More+

Kill all the heavens and be the most respected

Tan Tai Mao

Actually, I'm a man.

Guliang Cuicui

Mysterious World Tour

Zhuan Sunzi

Full-time doctor

Huyan Yufei