鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

免费男女啪啦啦超猛烈网站

Nangong Yu 696涓囧瓧 956013浜鸿杩 杩炶浇

銆娒夥涯信纠怖渤土彝俱

A gentleman said: The rites that are close to human nature are not the most extreme. The blood of the suburbs, the fishy offerings of the big feast, three offerings of fire, one offering of the fire. Therefore, a gentleman, in terms of rites, does not create but express his feelings, but has a beginning. Therefore, seven escorts are required to meet each other. Otherwise, it is already sincere. Three refusal and three concessions are required to arrive. Otherwise, it is already frustrated. Therefore, when the people of Lu are going to have an event with the God of Heaven, they must first have an event with the Palace of the God of Heaven; when the people of Jin are going to have an event with the River, they must first have an event with the Pond of E; when the people of Qi are going to have an event with Mount Tai, they must first have an event with the Forest of ... If you want to observe things without following the rites, you will not be able to do so. Therefore, if you do things without following the rites, you will not be respectful. If you speak without following the rites, you will not be trusted. Therefore, it is said: "Rites are the result of things." Therefore, when the ancient kings established rites, they followed the meaning of things according to their wealth. Therefore, when doing great things, you must follow the time of heaven. For morning and evening, you must follow the sun and moon. For high places, you must follow hills. For low places, you must follow rivers and lakes. Therefore, when the weather is right and rain is right, the gentleman will be able to do it. Therefore, the ancient kings valued virtue, respected the way, and appointed the capable; they promoted the virtuous and appointed them, and gathered the people to swear an oath. Therefore, they served the heaven according to the heaven and served the earth according to the earth. They ascended to the middle of the sky according to the famous mountains and worshiped the emperor in the suburbs according to the auspicious land. When they ascended to the middle of the sky, the phoenix descended and the tortoise and dragon came; when they worshiped the emperor in the suburbs, the wind and rain were in season, and the cold and heat were in season. Therefore, the sage stood facing south, and the world was in great order.

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "绀", summer sacrifice is called "绂", autumn sacrifice is called "甯", and winter sacrifice is called "鏈". "绀" and "绂" are yang meanings; "甯" and "鏈" are yin meanings. "绂" is the prosperity of yang, and "甯" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "绂" and "甯". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.




鏈鏂扮珷鑺傦細閫佺

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
浠栨槸鎴戠殑鍎垮瓙
姘存秾
鎴戝彨鍚涘康鑻
鎴樻灄鏋
鏈皧鍑虹幇
鍗冨勾杩橀瓊鑽
瑙i搩椤荤敤绯婚搩浜
鎶㈡墜璐
鎭愰緳濡
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 浣犲お寮变簡
绗2绔 涓鏁屽洓
绗3绔 鎯呬笉鑷锛
绗4绔 鍙儨鍟婂彲鎯溾︹
绗5绔 闀块鐧婚棬
绗6绔 杩斿洖甯濆浗
绗7绔 鏃犱竴璐ョ哗
绗8绔 浣涢煶椹遍瓟锛堜笅锛
绗9绔 灞闈㈤嗚浆
绗10绔 鐫″湪姊﹂噷闇瑕侀啋杩囨潵鍚
绗11绔 涓嶅彲鏌
绗12绔 鐐煎寲寮濮
绗13绔 鍑屼簯
绗14绔 鍗氳缇や功銆1鏇淬
绗15绔 璇曠┛
绗16绔 瀛愯础璧庝汉
绗17绔 鏁欒
绗18绔 鏋佸
绗19绔 绗竴鍦g殗
绗20绔 鍦颁笅瀵掓江
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨309绔犺妭
History鐩稿叧闃呰More+

The Legend of the Four Saints

Tan Tai Ying

Little player

Luan Zishuang

The Unruly Doctor Tames the Trash

Bai Li Qing Bin

I am a cave

Bao Wuji

Strong Prison Love, My Heartless CEO

Mou Yiyun