鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

伊人久久婷婷五月综97色

Gai Bingxu 45涓囧瓧 816934浜鸿杩 杩炶浇

銆娨寥司镁面面梦逶伦97色銆

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

When marrying a woman to the emperor, it is said to prepare the people; to the king, it is said to prepare wine and liquor; to the minister, it is said to prepare sweeping.

Guo Jingchun's poem says: "There are no still trees in the forest, and no still water in the river." Ruan Fu said: "The vastness and desolation are beyond words. Every time I read this, I feel that my spirit transcends my body."




鏈鏂扮珷鑺傦細鏉ㄦ枃娣

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-16

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鐙煎北
闆风伀澶у笣
鐙傞婕旀妧锛岄噺韬墦閫
绛峰瓙涓庣
骞磋交鐨勮冩牳鑰
鍙堣緭浜嗭紝浣犵槮浜
鍑嗚捣鏉ユ牴鏈病娉曢槻
甯堝緬鍔╅樀
闅句互鎯宠薄鐨勫喎闈
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 杞‖鍏兼柦
绗2绔 鐧诲北
绗3绔 鎱
绗4绔 銆婂疇鐗╁ぉ鐜嬨
绗5绔 鐒氭按鐓尪锛
绗6绔 鑾変簹鐨勫畨鍏ㄥ眿
绗7绔 涓鎷抽鍗侀噷
绗8绔 涓规垚
绗9绔 绁炵骞磋交瀵岃豹
绗10绔 鐧句笘杞洖锛
绗11绔 鎻嶄汉
绗12绔 寮鐐夌偧涓
绗13绔 鍑ゅ嵉
绗14绔 鍖哄尯鏁欎富鍟
绗15绔 妤奸《鐨勭儫鑺
绗16绔 浜夌浉鎷夋嫝
绗17绔 鍚勮嚜澶囨垬锛
绗18绔 鏁戣嫤鏁戦毦
绗19绔 寮哄姏棣欒崏
绗20绔 鏀鹃愪箣鍦
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨4780绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

Magic Hunter

Sima Peining

I am the villain

Nanmen Shihao

The rules of a general's family

Shi Baizhen

Doomsday Strange Era

Zhuansun Yunan

Cheng Shao's Clever Wife

Situ Wenchuan

Fairy Love: Twin Tribulations

Biaofangdong