提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

父亲不在的时候儿子当丈夫QVOD

Qi Diao Rongrong 282万字 262985人读过 连载

《父亲不在的时候儿子当丈夫QVOD》

Huan Xuan went west and entered Shitou. The outsider said, "Sima Liang Wang has fled and rebelled." Xuan had already made up his mind, and he played horns and drums on the carriage, and sang loudly, "The sound of flutes and pipes remains, where is Liang Wang?"

Yang Gong returned to Luo, and Guo Yi was made the magistrate of Yewang. When Yang reached the border, he sent people to retrieve him. Guo then went there by himself. After seeing him, he sighed and said, "Why should Uncle Yang reduce Guo Taiye!" He went to Yang Xu again and brought back a small amount of money. He sighed again and said, "Uncle Yang is far away from people!" After Yang left, Guo saw him off for a whole day, traveling hundreds of miles in one go, and then he resigned from his post and left the country. He sighed again and said, "Why should Uncle Yang be inferior to Yan Zi?"

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:决定试炼

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
资质好,请神失败
扫山人
紫烨
臣服或者死
强大之人,唯厉凡也!
守株
原来在你心里我只是个工具
雷云风暴
元始魔尊!!
全部章节目录
第1章 龙潭虎穴
第2章 一击必杀
第3章 第一个满分
第4章 峨嵋之行(十)
第5章 可惜啊!
第6章 清泉剑
第7章 真相大白?
第8章 表明心意
第9章 星际战舰(二)
第10章 百里挑一
第11章 结盟大势力
第12章 作弊
第13章 抢夺幻兽(五)
第14章 神秘强者
第15章 当众询问
第16章 弹指杀人
第17章 你可以去问问他
第18章 丹药
第19章 齐王围城
第20章 结盟
点击查看中间隐藏的6778章节
Science Fiction相关阅读More+

Domineering CEO: Exclusively Pampering His Little Wife

Wanqi Xiaoqing

The koi stewardess ran away with the male partner again

Mu Guiyou

The scheming CEO is trying to get married

Huilezhi

Xingchun's Love Ⅱ Love's End

Mu Jingbai

Favored Palace Maid

Nian Mi Shan

There is a dragon hidden inside

Qiu Xianshu