腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚
When Zhi Daoling returned to the east, the wise men of the time saw him off at Zhenglu Pavilion. Cai Zishu came forward and sat close to Lin Gong. Xie Wanshi came later and sat a little far away. Cai got up temporarily, and Xie moved to his place. When Cai returned, he saw Xie there. He folded the mattress, lifted Xie up and threw him to the ground, then sat down again. He thanked the emperor for taking off his hat and cap, then slowly stood up, straightened his clothes and sat down on the mat. He looked very calm and not angry or frustrated at all. After sitting down, he said to Cai, "You are a strange man, and you may ruin my reputation." Cai replied, "I don't care about your reputation." After that, neither of them minded.
Fan Ning made Yuzhang, and on the eighth day he invited Buddha to have a board. The monks were puzzled and wanted to give an answer. A young novice monk at the end of the group said, "The Buddha's silence means that he has given his approval." The crowd agreed with his meaning.
Huan Xuanwu was not very understanding in talking to Emperor Jianwen. After deposing Haixi, he should explain himself, so he wrote several hundred words in advance to explain his intention to depose and establish the throne. When he saw Jianwen, he burst into tears for dozens of lines. Xuanwu was so ashamed that he could not say a word.
The emperor mourns for seven days and buries in the seventh month. The princes mourn for five days and bury in the fifth month. The officials, scholars and common people mourn for three days and bury in the third month. The three-year mourning period starts from the emperor and ends at the common people. Burial is not stopped because of rain, and no burial is done without a burial or tree. There is no double mourning, from the emperor to the common people. Mourning follows the dead, and sacrifice follows the living. Branch descendants do not offer sacrifices. The emperor has seven temples, three Zhao and three Mu, and the temple of Taizu makes seven. The princes have five temples, two Zhao and two Mu, together with the temple of Taizu, five. The officials have three temples, one Zhao and one Mu, together with the temple of Taizu, three. The scholars have one temple. The common people offer sacrifices in the bedroom.
Mr. Xi lived during the Yongjia Rebellion, and his hometown was very poor and hungry. The villagers praised his virtue and shared the feast with him. The Duke often brought his brother's son Mai and his aunt's two younger sons Zhou Yi to eat there. The villagers said, "We are all hungry and in need. Since you are a wise man, we want to help you. But we are afraid that we cannot save enough for both of us." So the Duke went to eat alone, and he always put rice on his cheeks and spit it out to his two children. Later they both survived and crossed the river together. After Duke Xi died, Yi was appointed as the county magistrate of Shan. After resigning from his post, he returned home and laid straw at the head of Duke Xi's bed, mourning for the whole three years.
General Wang wrote to Emperor Yuan: "Shu Feng is simple and upright, and he is a refined person. He is more profound than others. He is the one I have known since I was young. Yi Fu and Cheng said: 'You know Chu Ming and Mao Hong. Mao Hong has a good reputation, and he really matches your clear opinion. Chu Ming is close to no one who knows him. I always take your words into consideration, but I have not achieved anything. I am afraid you have regretted it.' I said with emotion: 'You have tried it with this, and only recently have people praised him.' It means that ordinary people are worried that knowing too much will lead to mistakes, and not knowing how to live up to the reality."
Duke Mu asked Zisi, "Is it ancient to return to serve the old monarch?" Zisi said, "In ancient times, gentlemen promoted people with courtesy and dismissed people with courtesy, so there was a ritual of returning to serve the old monarch; today's gentlemen promote people as if they were about to kneel down and dismiss people as if they were about to cross the abyss, and do not act like the head of an enemy, isn't that good! So why is there a ritual of returning to serve?"
消消忝栽公栽消消際際974All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect消消忝栽公栽消消際際974Latest Chapter