Wen Jianqiang 316涓囧瓧 952638浜鸿杩 杩炶浇
銆娧侵蘧纺愣脑谙吖劭淬
For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.
When the princes travel and die in the guesthouse, they will return to their country. If they are on the road, they will raise the left hub of their carriage and use it to saddle it. Their saddles have a saddle, and they travel with black cloth skirts and white brocade curtains as a roof. When the temple gate is reached, the wall is not torn down before entering the place of burial, but only the chariot is used to announce the death outside the temple gate. When a senior official or scholar dies on the road, the left hub of the carriage is lifted up and the body is brought back with the reins. If the death occurs at the residence, the body is brought back as at home. Senior officials use cloth as chariots to walk, and when they arrive at home, they use the chariots to carry the body, and when they enter the gate and reach the steps on the east side, they use the chariots to carry the body, and then they are lifted up from the steps on the east side and brought back to the place of burial. The chariots of scholars use reed mats as the roof and cattail mats as the skirt and curtain.
When Wang Gong returned from Kuaiji, Wang Da looked at him. Seeing him sitting on a six-foot-long mat, he said to Gong, "You came from the east, so you should have this thing. You can give me one." Gong said nothing. After the emperor leaves, those who are sitting there will be carried away to see him off. Since there were no other seats, he sat on the table. The Queen was very surprised when she heard this and said, "I thought you had too much, so I asked for it." He replied, "My father-in-law is not respectful enough. A respectful person has nothing to gain."
鏍囩锛无翼乌老师口工纯彩无遮挡銆亚洲精品你懂的在线观看銆国A在亚洲线播放品善网
鐩稿叧锛国产精品青青青高清在线銆欧美人伦禁忌DVD銆国产精品国产三级国产专区銆亚洲中文字幕AⅤ无码天堂銆亚洲伊人色欲综合网色銆免费国产黄网在线观看銆日本羞羞的视频在线播放銆日AV一区二区精品不卡銆中文字幕第一页銆国产真实乱子伦视频播放
鏈鏂扮珷鑺傦細璐煎績涓嶆锛2025-03-15锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15
銆娧侵蘧纺愣脑谙吖劭淬婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娧侵蘧纺愣脑谙吖劭淬婰atest Chapter銆