提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

丁香花伦理电影

Linghu Ming 566万字 21366人读过 连载

《丁香花伦理电影》

When Xie Yi was the magistrate of Shan, an old man broke the law, so Xie punished him by giving him strong liquor, even until he was drunk, but he was still not satisfied. The Taifu was seven or eight years old at the time. He was wearing blue cloth trousers and sitting beside his brother's knees. He advised him, "Brother! The old man is pitiful. Why do you do this?" Yi then changed his expression and said, "Anu, do you want to let him go?" Then he sent him away.

Huan's chariot was in Jingzhou, and Zhang Xuan was the attendant. They were sent to Jiangling. On the way, they passed by Yangqi village. Suddenly, they saw a man holding half a small basket of raw fish. He came directly to build a boat and said, "I have fish. I want to send them to make sashimi." Zhang then moored the boat and took the fish in. When asked his surname, he said he was Liu Yimin. When Zhang Su heard his name, he treated him with great pleasure. When Liu knew that Zhang had received the order, he asked, "Are Xie An and Wang Wendu both good?" Zhang wanted to talk very much, but Liu had no intention of stopping. After the sliced ​​​​fish was served, he left and said, "I caught this fish just now, and I saw that there should be sliced ​​​​fish dishes on your boat, so I came here." Then he left. Zhang then chased to Liu's house and set up a banquet for him, but he was not clear about the purpose. Zhang Gao was a man who had no choice but to drink it. As they were drinking together, Liu stood up first and said, "We are now cutting reeds and should not stay for long." Zhang had no way to keep him.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




最新章节:两位镇守者

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
阅读,积累知识
突破!
请援
油泼辣子
荒山野岭
变态尸傀
太阳上的高等种族
踩了狐狸的尾巴
太古年轮齿
全部章节目录
第1章 新的方案
第2章 苏幼微的缘法
第3章 考古现场
第4章 灾情严重
第5章 三成之力
第6章 情绪感染
第7章 断天剑威
第8章 沧澜江、悬天河!
第9章 失陷黑森林(八)
第10章 拉拢?
第11章 狮子大开口
第12章 是劫还是缘
第13章 登顶第一!!
第14章 取鳞
第15章 再一次邀请
第16章 拿强敌练兵
第17章 战枷锁境修行者
第18章 杀人灭口
第19章 凌潇潇晋级
第20章 人皇的交代
点击查看中间隐藏的8441章节
Romance相关阅读More+

Don't miss that day

Si Kou Chu Yu

Remarry ex-husband

Zi Che Dandan

Producer

Duan Gan Renyin

Rewrite your life

Bilu Jiangpeng

Cute husband

Helian Peijun

The God and Ghost Fortune Teller

Sang Wuxu