提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

WWW.xinziho.COM

Gong Shu Yi Song 255万字 738113人读过 连载

《WWW.xinziho.COM》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Wang Foda sighed and said, "After three days without drinking, I feel that my body and soul are no longer close to each other."

Hua Xin and Wang Lang both took refuge on a boat. There was a man who wanted to seek refuge, but Xin refused. Lang said, "Fortunately, there is still time, so why not?" Later, the enemy caught up with him, and the king wanted to abandon the people he was carrying. Xin said, "This is exactly why I was suspicious in the first place. Now that he has entrusted himself to me, why should I abandon him so quickly?" So he took Zheng with him as before. The world uses this to determine the superiority and inferiority of Hua and Wang.




最新章节:黑龙护主

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
救黑袍妖
麻烦
王后你公报私仇
好像叫做苏玄
赤血丹
封灵
吃着火锅
间谍
盖君出手
全部章节目录
第1章 巫姑是个变数
第2章 三星报喜
第3章 信蜂蜜
第4章 神威浩荡,剑碎八荒!!
第5章 复仇开始
第6章 圣人家的盗马贼
第7章 乘蛟而上
第8章 远来是鱼
第9章 三个条件
第10章 扯皮
第11章 沼莲净池
第12章 邪神来历
第13章 耻辱啊!
第14章 趟机关
第15章 反杀
第16章 无常恶鬼之墓!
第17章 李皇出手
第18章 傅渊出关
第19章 布置
第20章 如意宝珠
点击查看中间隐藏的2042章节
Campus相关阅读More+

You are all NPCs

Gongyang Junzhi

Virtual Lover Haunting

Tongjia Guiwei

Fairy and Demon Administration Bureau

Dongguo Qingyan

Seal Messenger

Guliang Yusi

Sukuba

Tumen Qiuhua